ستة طلاب من حول العالم يجتمعون. ما هي القواسم المشتركة بينهم؟ إنهم جميعًا طلاب تبادل يدرسون في إحدى الجامعات الأميركية لفصل دراسي واحد. طوال الفصل الدراسي، يتعلم هؤلاء المزيد من اللغة الإنجليزية، ويتعلمون عن الثقافة الأميركية، ويتعلمون المزيد عن حقول دراستهم.
تدور هذه السلسلة من المحادثات اليومية حول هؤلاء الطلاب الستة وتجاربهم خلال فصل دراسي في إحدى الجامعات في الولايات المتحدة، هذه المحادثات لمتعلمي اللغة الإنجليزية من المستوى المتوسط أو أعلى من ذلك.
في هذا الحوار، يتحدث ثلاثة طلاب جامعيين (أوجاي، لوتشيا، ويانا) عن لعبة كرة القدم الأميركية (سوكر).
Ajay: I can’t believe you’re calling it soccer now!
Lucía: When in Rome…
Jana: I’m with Ajay. At the start of the semester, you were adamant about calling it football.
Lucía: Yes, well, that was before I made the team!
Jana: I’m really excited to see you play. I haven’t been to a soccer game yet. And you know I’ve never played soccer before in my life.
Ajay: I went to a game last week. It was pretty intense!
Lucía: We take athletics very seriously on my team. By the way, after the game, we’re having a bonfire party. You both will come to that too, right?
Jana: Of course!
Ajay: I can’t wait.
فلنراجع الآن المفردات الانجليزية المستخدمة في محادثة اليوم
When in Rome هي نص مختصر للجملة الكاملة، (عندما تكون في روما، أفعل ما يفعله أهل روما) when in Rome, do as the Romans do. تعني هذه الجملة أنه عندما يكون المرء في بلد مختلف، عليه أن يتبع تقاليد ذلك البلد (ويقابله عندنا في اللغة العربية المثل القائل (من عاشر قومًا بات مثلهم). ويعني أيضًا أنه عندما يتواجد المرء في وضع غير مألوف، عليه الاقتداء بأولئك الذين هم على معرفة بالأوضاع.
في هذا السياق، فإن الجملة I’m with someone (إنني مع فلان في مسألة ما) تعني “أن المتكلم يتفق مع الشخص الوارد اسمه. فعلى سبيل المثال، I’m with you تعني أنني أتفق معك.
عندما يكون المرء مصرًا على رأيه adamant (يعني هذا أنه غير مستعد لتغيير رأيه أو قراره).
Pretty intense تعني أن شيئًا ينفذ بكثير من الطاقة، أو الحماس، أو القوة، أو الجهد. في هذه المحادثة، كانت المنافسة في مباراة السوكر محتدة أو حامية الوطيس (pretty intense). هذا يعني أن اللعب في هذه المباراة كان يجري بجهد جدي وطاقة كبيرة.
A bonfire هي نار كبيرة توقد في الهواء الطلق. في بعض الأحيان، توقد نار كبيرة في الهواء الطلق للترفيه، مثل إحياء حفلة مع الاصدقاء. وخلال فصل الخريف في الولايات المتحدة، يجري في بعض الأحيان إشعال النيران لحرق أوراق الشجر.
by the way تستعمل لإدخال جملة تشير إلى موضوع مختلف. فعلى سبيل المثال: ذهبت إلى السينما في الليلة الماضية، وشاهدت الفيلم الذي أوصيت به. وبالمناسبة (By the way) رأيت شقيقتك هناك.
عندما يستخدم المرء عبارة can’t wait (على أحر من الجمر أو بفارغ الصبر)، فهذا يعني أنه يتطلع قُدمًا إلى شيء ما.
جاهز لتعلم المزيد في اللغة الإنجليزية؟ إليك ما تحتاج اليه عبر موقعنا.
يقدم موقع اللغة الإنجليزية الأميركية مجموعة متنوعة من الموارد المجانية لمتعلمي ومعلمي اللغة الإنجليزية. كما تنشر صفحة الإنجليزية الأميركية على موقع فيسبوك مواد تعليمية لمتعلمي اللغة الإنجليزية بشكل يومي.
المحادثات اليومية من إعداد هايدي هولاند الموظفة بوزارة الخارجية الأميركية، وهي أحد كبار المسؤولين عن برامج اللغة الإنجليزية في مكتب الشؤون التعليمية والثقافية.