هل تريد أن تتعلّم الإنجليزية؟ إليك بعض المساعدة:

موقع شيرأميركا أعد 30 حلقة، كل منها  تتناول موضوعا مختلفًا على صورة محادثة، مرفقة بشرح سمعي ومكتوب بلغتك الأم. كل الحلقات متوفرة على الموقع بحيث يمكنك الرجوع إليها في أي وقت لتتدرب على ممارسة اللغة.

موضوع محادثة اليوم هو: ما هي رياضتك المفضلة؟

المحادثة  

Phil: What time is that soccer game on? I thought it started at noon.

Jack: We must have had the wrong time. Oh, well … soccer’s not my favorite sport anyway. I much prefer basketball.

Phil:Oh, really? I thought your favorite sport was tennis. I’m a big fan of basketball too.

Jack:How about a game sometime?

Phil:Sure thing! Why don’t we go shoot some hoops now since the soccer game isn’t on?

Jack: Excellent idea. Let’s go.

الشرح بالعربية:

مطالعة شرح المحادثة بالإنجليزية:

  • What time is that soccer game on?. تعني، متى ستبدأ لعبة السوكر؟ “What time”، زائدًا شيئًا زائدًا “on” هي تعبير شائع يستعمل للاستفسار عن وقت بدء عرض برنامج تلفزيوني أو فيلم سينمائي.
  • I much prefer basketball (إنني أفضل كرة السلة أكثر بكثير). وتعني هنا “أحب كرة السلة أكثر بكثير من السوكر”. لاحظ كيف يتم التشديد على كلمة “much” للإظهار بأن المتحدث يحب فعلاً كرة السلة.
  • Oh, really? (آه فعلاً). لاحظ ارتفاع التنغيم على كلمة “really”. يظهر ذلك أن المتحدث أصيب بالدهشة. جاك يحب كرة المضرب أكثر.
  • I’m a big fan of basketball (أنا مشجع كبير لكرة السلة) هي طريقة لقول “أحب كرة السلة كثيرًا” (“أن يكون الشخص مشجعًا لشيء” هو تعبير عفوي يستعمل لوصف شيء تحبه بالفعل).
  • How about a game (ما قولك باللعب). تعني هنا، “Let’s play a basketball game” (دعنا نلعب كرة السلة).
  • Sure thing! (شيء أكيد). إنه تعبير عفوي يستعمل بمعنى “OK”.
  • Shoot some hoops  (أقذف بعض الكرات في السلة) وتعني لعب مباراة غير رسمية في كرة السلة. إنه تعبير عفوي يستعمل بين الأصدقاء.

 

جاهز لتعلّم المزيد باللغة الإنجليزية؟ إن الموقع الإلكتروني ShareAmerica ينشر بصورة منتظمة قصصًا وتجارب عن تعلّم الإنجليزية. كما أن لدى وزارة الخارجية الأميركية كمًّا عظيمًا من الموارد المتاحة لمعلّمي وطلبة اللغة الإنجليزية من جميع المستويات.