
ভোট দেওয়া গণতন্ত্রের অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ ভিত্তি। এবং যুক্তরাষ্ট্রে, স্বল্প ইংরেজি জানা ভোটারদের নির্বাচনের ইস্যুগুলো বুঝতে ও নেতা নির্বাচনে সহায়তা করতে নির্বাচনের ব্যালটগুলো একাধিক ভাষায় তৈরি করা হয়।
উদাহরণস্বরূপ, ক্যালিফোর্নিয়ায় ভোটাররা আগামী ৩ নভেম্বর অনুষ্ঠিতব্য নির্বাচনে ভোট দেয়ার জন্য অন্যান্য ভাষার মধ্যে আরবী, আর্মেনিয়ান, মং, কোরিয়ান, ফার্সি, স্প্যানিস, সিরিয়াক বা তাগালগ ভাষায় লিখিত ব্যালটের জন্য অনুরোধ করতে পারবেন।
সেন্টার ফর সিভিক ডিজাইন-এর পরিচালক হুইটনি কুইজেনবেরি বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদ করা ব্যালটকে আমেরিকান গণতন্ত্রে জনগণের পূর্ণ অংশগ্রহণের একটি মৌলিক পদক্ষেপ ও যোগসূত্র হিসেবে দেখেন। অনুবাদ করা ব্যালটগুলো প্রথমবারের মতো ভোটার যারা তাদেরকে সঠিকভাবে ব্যালট পূরণ করতে সহায়তা করার মধ্য দিয়ে তাদেরকে আত্মবিশ্বাসী করে তোলে।
কুইজেনবেরি বলেন, “আমরা মানুষকে ভোট দেয়ার কলাকৌশল বুঝতে যতো বেশি সহায়তা করতে পারব … তাঁদের পক্ষে পরিপূর্ণভাবে সমাজের একজন হয়ে ওঠা ততো সহজ হবে।”
নির্বাচনে ভোট দেয়ার ক্ষেত্রে আলাস্কান নেটিভ, নেটিভ আমেরিকান, এশিয়ান আমেরিকান এবং ঐতিহ্যবাহী-স্প্যানিশ নাগরিকদের কারো কারো ভাষাগত বাধাগুলো দূর করার জন্য ১৯৭৫ সালে যুক্তরাষ্ট্রের কংগ্রেস ১৯৬৫ সালের ভোটিং রাইটস অ্যাক্ট সংশোধন করে বিভিন্ন ভাষা যুক্ত করার বিধান চালু করেছিল।
সংশোধিত আইনের ধারা ২০৩ এর অধীনে বলা হয়েছে যে, কোন নির্বাচনী এলাকায় যদি ভোট দেয়ার বয়সী নাগরিকের মধ্যে ১০,০০০ কিংবা মোট ভোটারের ৫% এর বেশি কোন একটি ভাষার সংখ্যালঘু জনগোষ্ঠী হয়, তাদের সাক্ষরতার হার খুব কম হয় এবং তারা যদি খুব ভালো ইংরেজি বলতে না পারেন, তাহলে ওই জনগোষ্ঠীরকে অবশ্যই ভাষা সহায়তা দিতে হবে।

সাধারণ ও প্রাইমারি নির্বাচন, বন্ড নির্বাচন ও গণভোটের পাশাপাশি নির্বাচনী এলাকার অধীনে অনুষ্ঠিত স্থানীয় নির্বাচনসমূহ এবং স্কুল ডিস্ট্রিক্ট কিংবা স্পেশাল-পারপাজ ডিস্ট্রিক্টসমূহের নির্বাচনগুলোতে অবশ্যই অনুবাদ সহায়তা দিতে হবে।
কখনো কখনো স্থানীয় সরকারগুলো নির্বাচনে ভাষা সহায়তা দেয়ার ক্ষেত্রে মৌলিক ভাষা চাহিদাগুলোর অতিরিক্ত ভাষার ক্ষেত্রেও সহায়তা করে থাকে। উদাহরণস্বরূপ, ২০১৯ সালের অক্টোবরে ইলিনয়ের কুক কাউন্টি বোর্ড অব কমিশনার্স ২০২০ সালের ৩ নভেম্বরে অনুষ্ঠিতব্য নির্বাচনে আটটি নতুন ভাষায় সম্পূর্ণরূপে অনূদিত ব্যালট ভোটারদের দেয়ার জন্য একটি অধ্যাদেশ পাস করেছে। (শিকাগো সান-টাইমস এর প্রতিবেদন অনুসারে ইতোমধ্যে ইংরেজি, স্প্যানিশ, চাইনিজ ও হিন্দিতে ব্যালট সরবরাহ করা হয়েছে)।
কুক কাউন্টির শিকাগো শহর ও উত্তর-পশ্চিমের বেশ কয়েকটি শহরতলিতে প্রায় ৫২ লাখ মানুষ বাস করে। কুক কাউন্টির পয়ত্রিশ শতাংশ বাসিন্দা বাড়িতে ইংরেজি ছাড়া অন্য কোনও ভাষায় কথা বলে।
নতুন অধ্যাদেশের অধীনে ইলিনয়তে অনুষ্ঠিত প্রথম নির্বাচন ছিল ১৭ মার্চের প্রেসিডেন্সিয়াল প্রাইমারি, এই নির্বাচনে কুক কাউন্টির বাসিন্দারা কোরিয়ান এবং তাগালগ ভাষায় লিখিত ইলেকট্রনিক ও মেইল-ইন ব্যালটের জন্য অনুরোধ করতে পেরেছিলেন। আগামী ৩ নভেম্বর অনুষ্ঠিতব্য প্রেসিডেন্সিয়াল ও স্থানীয় নির্বাচনের জন্য কাউন্টি আরো ছয়টি ভাষায় ইলেকট্রনিক ও মেইল-ইন ব্যালটের পাশাপাশি অডিও সহায়তাও দেবে, ভাষাগুলো হলো: আরবী, গুজরাটি, পোলিশ, রাশিয়ান, ইউক্রেনিয়ান এবং উর্দু।
নতুন অধ্যাদেশের অন্যতম প্রধান প্রস্তাবক কুক কাউন্টি বোর্ডের কমিশনার কেভিন মরিসন বলেছেন যে, কাউন্টি কর্মকর্তারা যুক্তরাষ্ট্রের আদমশুমারি/জনশুমারি ব্যবহার করে এই আটটি ভাষায় মুদ্রিত ব্যালটগুলো কোন এলাকাগুলোর জন্য সবচেয়ে ভালোভাবে কাজ করবে এবং আগামী বছর নতুন আরো কোন ভাষা যুক্ত করা দরকার হবে কিনা তা নির্ধারণ করবেন।
কুক কাউন্টি বোর্ডের প্রেসিডেন্ট টনি প্রেকউইঙ্কল এক বিবৃতিতে বলেছেন যে, “আমাদের গণতন্ত্রের মূল বিষয়টি হলো ভোট দেয়ার ক্ষেত্রে মুখের ভাষা, শারীরিক দক্ষতা বা তাদের সাক্ষরতার স্তর নির্বিশেষে সকল বাসিন্দার সমান সুযোগ ও অধিকার চর্চার ব্যবস্থা থাকতে হবে।”