
Seis estudiantes de distintos lugares del mundo se conocen. ¿Qué tienen en común? Todos son estudiantes de intercambio en una universidad de Estados Unidos durante un semestre. Durante este período aprenderán más inglés, conocerán mejor la cultura estadounidense y aprenderán más en sus campos de estudio.
Esta serie de “Conversaciones cotidianas” trata de seis estudiantes y sus experiencias durante un semestre académico en una universidad de Estados Unidos. Estas conversaciones son para niveles de inglés intermedio o más alto.
Las conversaciones cotidianas son una gran opción para mejorar tu inglés. Los estudiantes más avanzados pueden leer este artículo en la versión original en inglés.
Escucha el audio:
En este diálogo, tres estudiantes (Ajay, Lucía y Jana) hablan sobre la importancia de la educación para las niñas y las mujeres en todo el mundo.
Ajay: I think women and girls have equal access to education in most parts of the world.
Jana: In some parts of the world, that’s true. Sadly, this is not true for many parts of the world.
Lucía: I agree. For much of the world, especially in developing countries, there are more boys in primary school than girls.
Jana: And there’s a gap between girls and boys in terms of literacy. There are more illiterate girls than boys.
Ajay: That’s depressing. I don’t understand why girls aren’t being educated in the same numbers as boys, everywhere in the world.
Lucía: There are a lot of factors that contribute to girls dropping out of school.
Jana: For starters, early marriages and childbirth, trafficking and disease.
Ajay: Well, it seems like communities should help get more girls in school. Educated girls help boost the economic future of a country.
Lucía: Absolutely. Education is the key to a better future, for everyone.
Revisemos ahora el vocabulario
Equal access [igual acceso] to education means that everyone has opportunities to receive education.
A developing country [país en desarrollo] is a less developed country that is trying to become more developed and more advanced economically.
Primary school [escuela de enseñanza primaria] is a school, before secondary school, where students receive primary (elementary) education. Usually, the age of the students is between 5 and 11.
In this context, a gap [brecha, diferencia] is a difference between two people or groups of people, or things.
Literacy [alfabetización] is the ability to read and write.
When a person is illiterate [analfabeto/a], he or she is unable* to read and write.
Contribute to [contribuir a] means to help make something happen**.
To drop out of [abandonar (los estudios)] school means to stop going to school.
For starters [para comenzar] means to begin, or as a start.
Trafficking [tráfico o trata (de personas)] is the illegal buying and selling of things or people.
To boost [impulsar, incentivar] means to increase*** something or to make something better.
*unable – incapaz
** help make something happen – expresión que significa “ayudar a hacer que algo ocurra”.
*** increase – aumentar
¿Listo para aprender más inglés? Nuestro material te puede ser de utilidad.
El sitio web American English ofrece una variedad de recursos gratuitos para estudiantes y profesores de inglés. La página de Facebook de American English publica a diario materiales de aprendizaje para estudiantes de inglés.
Las conversaciones cotidianas son creadas por Heidi Howland, funcionaria principal de programas en la Oficina de Programas de Idioma Inglés en la Oficina de Asuntos Educativos y Culturales del Departamento de Estado.