Quand il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors, mieux vaut ne pas sortir. Et pourquoi ne pas en profiter pour enrichir son vocabulaire en anglais ? Alors, commençons par la météo : quand il tombe des cordes (en français), il « pleut des chats et des chiens » (« it’s raining cats and dogs »), en anglais. Voici cinq expressions de plus qui ont toutes un rapport avec un phénomène météorologique.

Break the ice

Deux hommes sur un lac gelé, l’un d’eux creusant un trou dans la glace (© AP Images)
(© AP Images)

Ce que ça veut dire : briser la glace, tout simplement. Autrement, être le premier à dire quelque chose pour dissiper une gêne initiale entre des personnes.

Comment ça s’utilise :« It can be difficult to break the ice at formal events. » (Ça peut être difficile de briser la glace dans les rencontres officielles.)

Brainstorm

Ce que ça veut dire : faire une séance de remue-méninges, de brainstorming.

Comment ça s’utilise :Before we began writing, our teacher asked us to brainstorm topics for our essays. » (Avant qu’on commence à écrire, notre prof nous a demandé de chercher ensemble des sujets de dissert’.)

Rain on (someone’s) parade

Des jeunes en costume festif, et portant un poncho contre la pluie, en train de défiler (© AP Images)
(© AP Images)

Ce que ça veut dire : être un rabat-joie, un empêcheur de tourner en rond

Comment ça s’utilise :I’m in a great mood, so don’t rain on my parade ! » (Je suis de super bonne humeur, alors ne vient pas faire le rabat-joie !)

Take (something) by storm

Ce que ça veut dire : prendre d’assaut, avoir un succès foudroyant.

Comment ça s’utilise :The Beatles took the world by storm in the 1960s. » (Les Beatles ont conquis le monde à la vitesse grand V dans les années 1960.)

When it rains, it pours

Des gens sous une averse de mousson (amira_a/Flickr)
(amira_a/Flickr)

Ce que ça veut dire : c’est l’équivalent du proverbe « Un malheur ne vient jamais seul. » Littéralement, « quand il pleut, il pleut à verse ».

Comment ça s’utilise : « Yesterday, my girlfriend broke up with me. Today, my car broke down on the way to work, and then my boss fired me. When it rains, it pours. » (Hier, ma copine a rompu avec moi. Aujourd’hui, ma voiture est tombée en panne quand j’allais au travail. Et après, mon patron m’a viré. Un malheur ne vient jamais seul.)

Pour en savoir plus

D’autres idiomes courants en anglais empruntent du vocabulaire au domaine spatial, au monde des arts et aux sports.

ShareAmerica propose une série de conversations en anglais, avec des clips audio pour faciliter la compréhension orale. Le département d’État a toutes sortes de ressources* pour les profs d’anglais et les apprenants à tous les niveaux. Y compris une page Facebook*, mise à jour régulièrement. Et la Voix de l’Amérique propose des actualités et des podcasts pour tous les niveaux.

 

*en anglais