
Six étudiants de différents pays se rencontrent. Qu’ont-ils en commun ? Ils sont tous venus passer un semestre dans une université américaine. Pendant ce séjour, ils vont améliorer leur niveau d’anglais, découvrir un peu plus la culture américaine et approfondir leurs connaissances dans leur domaine d’étude. Cette série de conversations en anglais est consacrée à ces six étudiants et à leur quotidien pendant ces quelques mois aux États-Unis. Elle a été conçue pour les apprenants ayant un niveau d’anglais intermédiaire ou avancé.
Cliquez sur le lien audio et écoutez la conversation tout en la lisant ci-dessous. Les mots importants sont expliqués à la fin, en anglais, de façon à vous immerger totalement dans la langue. Ils sont suivis d’une brève traduction ou explication en français. Et si vous voulez suivre la leçon tout en anglais, de l’introduction à la conclusion, cliquez ici.
Dans cette conversation, un étudiant, Ajay, demande à une étudiante, Lucía, de lui donner des tuyaux sur les entretiens d’admission à l’université.
Ajay: I can’t believe this, but now one of my cousins is applying to college in the U.S. Actually, most of his application is completed, and he’s starting to set up interviews with a few colleges.
Lucía: That’s awesome! By the time the semester is over, all of us will have family members coming here to study.
Ajay: That would be really funny. Did you have a college interview before you were accepted here? I didn’t, and I’d like to give my cousin some interview tips.
Lucía: I did. I know some people find them nerve-wracking, but I didn’t. I practiced a lot beforehand though.
Ajay: So my cousin should role-play the interview scenario with someone else?
Lucía: It definitely helps. Also, before the interview, your cousin should know a lot about the college and be prepared to ask a couple of questions about the college.
Ajay: That’s good advice. He’s pretty curious, so I’m sure he’ll have no trouble coming up with some good questions.
Lucía: Oh, and don’t forget that you never get a second chance to make a first impression. He should dress appropriately.
Ajay: Right. I’ll let him know not to dress like a slob.
Lucía: Most importantly, tell him to be himself during the interview. He shouldn’t just give answers that he thinks the interviewer wants to hear.
Ajay: Thanks, Lucía. This is really helpful.
Un peu de vocabulaire
Interview tips are useful information about interviewing given from one person to another. (Des tuyaux pour une interview)
The adjective nerve-wracking means causing a person to feel very worried and nervous. (Éprouvant pour les nerfs, une expérience ou une situation qui rend nerveux)
To role-play is to pretend to be in a particular situation (or pretending to be a different person), especially as part of learning a skill. (Participer à un jeu de rôle)
A scenario is a description of a possible future event or actions.
In this context, pretty is used as an adverb meaning “very.” (Très, plutôt)
To come up with means to find or produce. (Trouver)
To dress appropriately means to wear clothes that are suitable and appropriate for the occasion — in this case, a college interview. (S’habiller convenablement)
To dress like a slob is to wear clothes that look untidy, messy and/or dirty. (Un(e) souillon)
To be oneself is similar to being genuine. To be genuine means to be sincere and honest. (Être soi-même, être sincère)
Vous voulez approfondir vos connaissances en anglais ? Profitez de nos articles sur ShareAmerica.
Le site American English* propose toute sortes de ressources gratuites pour les profs d’anglais et les apprenants. Sur la page Facebook d’American English*, retrouvez chaque jour du matériel d’apprentissage en anglais.
Les conversations en anglais sont produites par Heidi Howland, des programmes d’anglais du Bureau des affaires éducatives et culturelles du département d’État.
*en anglais