Entre eux, les étudiants américains ne parlent pas tout le temps l’anglais qu’on apprend à l’école. Si vous allez faire vos études aux USA, vous avez intérêt à vous familiariser avec leur jargon.

« Comme tous les nouveaux venus dans un groupe, les étudiants veulent montrer qu’ils sont à leur place », explique Deborah Healey, qui enseigne la linguistique à l’Université d’Oregon. « Ils apprennent vite les expressions argotiques et familières qui leur permettent de s’insérer dans le groupe. Souvent aussi, ils découvrent de nouvelles idées, de nouvelles tournures de phrase, et la créativité linguistique prend le dessus. »

Voilà un petit lexique de l’anglais familier des étudiants.

GPA killer

Une étudiante frustrée, devant un tableau couvert d’équations. (Shutterstock)
(Shutterstock)

Ce que ça veut dire :  Un cours très difficile. Tellement difficile qu’on risque de se planter à l’examen final, et que le grade point average (GPA) va en prendre un sérieux coup. (Le GPA est un mode d’évaluation du niveau des études, exprimé sous la forme d’une moyenne qui est fonction des notes obtenues dans tous les cours et du nombre d’unités de valeur correspondant.)

Comment ça s’utilise : « I know I should take that class, but it’s going to be a GPA killer. » (Je sais qu’il faut que je suive ce cours, mais ma moyenne va en prendre un coup.) 

Ace

Ce que ça veut dire :  Obtenir la meilleure note possible. C’est un mot emprunté au vocabulaire des sports : au tennis, c’est une balle de service qui fait le point parce que l’adversaire n’a pas pu la toucher.

Comment ça s’utilise : « All that studying I did paid off. I aced that exam! » (Je n’ai pas bûché pour rien. J’ai vachement bien réussi à l’examen !)

All-nighter

Un étudiant dans une bibliothèque, fatigué, deux piles de livres à côté de lui (Shutterstock)
(Shutterstock)

Ce que ça veut dire :  Passer toute la nuit à potasser ses bouquins en prévision d’un examen ou à rédiger une dissert.

Comment ça s’utilise : « There was so much reading I hadn’t done. I had to pull an all-nighter to study for the exam. » (Il y avait tellement de trucs que j’avais pas lus. Il a fallu que je passe toute la nuit à me préparer pour l’examen.)

Pregame

Ce que ça veut dire :  Aller à une petite fête avant une grande party.

Comment ça s’utilise : « Our dorm’s hall party is at nine, but we’re going to pregame at Julie’s at seven. » (Notre party au dortoir est à 9 h, mais on va d’abord faire la fête chez Julie à 7 h.)

Underwater basket weaving

Un plongeur qui fait de la vannerie sous l’eau (YouTube)
(YouTube)

Ce que ça veut dire :   C’est un terme péjoratif qui désigne un cours en option qui est particulièrement facile ou qui ne sert pas à grand-chose.

Comment ça s’utilise :  « You need to challenge yourself more, instead of signing up for underwater basket weaving again. » (Faut que tu fasses un effort au lieu de t’inscrire encore à un autre cours bê-bête.)

RA

Ce que ça veut dire : Resident adviser ou resident assistant. Les RA sont des étudiants, en général dans leurs dernières années d’études, qui font respecter le règlement du dortoir où eux-mêmes ont une chambre.

Comment ça s’utilise :  « If you lost your room key, you should go talk to the RA. She’ll tell you how to get a new one. » (Si tu perds la clé de ta chambre, va voir la RA. Elle va te dire comment tu peux en avoir une autre.)

Pour en savoir plus

ShareAmerica propose des articles sur l’apprentissage de l’anglais langue étrangère. Consultez les Conversations en anglais ou les articles sur la langue des sports et des affaires. Le site  Education USA* contient des informations supplémentaires sur les études aux États-Unis.

 

*en anglais