Kata dan Nama ini Berasal dari Penduduk Asli Amerika

Saat penjelajah dan pendatang dari Spanyol, Inggris, dan Perancis tiba di Amerika, mereka dihadapkan pada tumbuhan, binatang, tempat, dan objek budaya yang belum pernah mereka temui sebelumnya.

Para pendatang baru ini “meminjam”  nama-nama dari ribuan suku asli dan bahasa yang mereka jumpai di benua tersebut. Banyak dari kata-kata tersebut benar-benar menyatu dengan Bahasa Inggris Amerika dan bahasa kontemporer lainnya dan kebanyakan orang tidak menyadari asal kata tersebut.

Nama tempat, termasuk separuh dari nama 50 negara bagian di Amerika Serikat, diambil dari kata-kata yang berasal dari penduduk asli Amerika.  Contohnya  Connecticut (berasal dari kata Quinnitukqut, yang artinya ”sungai yang panjang”, sebutan suku Mohegan untuk sungai terpanjang di New England). Berikut beberapa contoh lainnya:

  • Hawaii kemungkinan berasal dari bahasa penduduk asli Hawaii yang mengenal kata Hawaií (dari istilah Polinesia Purba hawaiki, yang berarti ”tempat para dewa”).
  • Kansas berasal dari kata Kansa, yang merujuk pada suku Kansa yang berarti ”selatan” dan merupakan singkatan dari nama panjang suku tersebut, yakni Orang Angin Selatan.
  • Kentucky adalah variasi dari kata Kentake, yang diyakini berasal dari istilah Iroquoian untuk ”padang rumput” atau ”lapangan”.
  • Massachussetts mengalami perubahan kata dari Massachuset, nama Indian Wampanoag yang berarti ”di dekat perbukitan”.
  • Michigan bisa ditelusuri dari kata Mshigem atau Misigami, nama bagi Danau Michigan dalam bahasa Potawatomi dan Ojibwe. (Keduanya berarti ”danau besar.”)
  • Oklahoma berasal dari istilah suku Choctaw yaitu okla homma, menandakan ”orang merah”.
  • Negara bagian yang bertetangga yaitu North Dakota dan South Dakota mencerminkan penduduk paling awal di kawasan tersebut, yakni orang Dakota — yang namanya berarti ”kawan” atau ”sekutu”.
  • Tennessee berasal dari asal-usulnya dalam Tanasi dan/atau Tanasqui, nama kota suku Cherokee di kawasan tersebut.
  • Wisconsin lahir dari kata Wishkonsing, istilah orang Ojibwe bagi Sungai Wisconsin.
  • Utah kemungkinan dari kata dalam suku Indian Ute, yang  sebagian besar hidup di Utah dan Colorado. Nama suku ini kemungkinan berasal dari kata nuutsiu, yang berarti ”orang-orang” dalam bahasa Ute. Bisa pula berasal dari yuttahih, kata dalam bahasa suku Apache untuk ”orang di tempat tinggi”.

Nama-nama ini bisa memberi ilustrasi bagaimana penduduk asli Amerika membentuk dan memperkaya bahasa, sejarah, dan budaya di Amerika Serikat. Kalau lain kali Anda membuat barbeku, menikmati cokelat atau merencanakan perjalanan ke Hawaii, ingat kata-kata yang Anda gunakan.

Artikel ini diadaptasi dari artikel yang lebih panjang yang dipublikasikan oleh Voice of America.

Tupai sedang berada diatas rumput bersalju (© Joe Austin Photography/Alamy)
Tupai berasal dari istilah penduduk asli yang berbicara dalam bahasa Algonquin di Amerika Utara. (© Joe Austin Photography/Alamy)

Untuk beberapa kasus, asal-usul kata masih diperdebatkan, tapi kata-kata berikut ini umumnya ditelusuri berakar dari bahasa penduduk asli Amerika:

  • Avocado atau alpukat (berasal dari bahasa Nahuatl ahuácatl)
  • Barbecue atau barbeku (berasal dari bahasa Taino barbacoa)
  • Chocolate atau cokelat (berasal dari bahasa Nahuatl chocolatl)
  • Chipmunk atau tupai (berasal dari bahasa Algonquian chitmunk)
  • Cigar atau cerutu (berasal dari bahasa Maya sik’ar)
  • Coyote atau serigala (berasal dari bahasa Nahuatl cóyotl)
  • Hurricane atau badai (berasal dari bahasa Taino, via bahasa Spanyol, hurakán)
  • Iguana (berasal dari bahasa Arawak iwana)
  • Jaguar (berasal dari bahasa Guarani jaguá)
  • Opossum atau oposum (berasal dari bahasa Virginia Algonquian aposoum)
  • Persimmon atau kesemek (berasal dari bahasa Cree pasiminan)
  • Piranha (berasal dari bahasa Tupi pirátsainha)
  • Potato atau kentang (berasal dari bahasa Taino batata)