Conversações diárias: comunidades diáspora e multiculturais nos EUA

College students sitting under a treeTrês estudantes conversam sentados ao lado de uma árvore (Thinkstock)

Seis estudantes de diferentes partes do mundo se encontram. O que eles têm em comum? São todos intercambistas estudando em uma universidade americana durante um semestre. Ao longo do semestre, eles aprendem mais inglês, conhecem sobre a cultura americana e ficam sabendo mais sobre suas áreas de estudo. Esta série Conversações Diárias* é sobre seis estudantes e suas experiências durante um semestre em uma universidade nos EUA. Essas conversas são para alunos de inglês de nível intermediário ou superior.

A série Conversações Diárias é uma ótima maneira de melhorar seu inglês. Os leitores de nível mais avançado podem aprender ainda mais rápido revendo este post original [INSERIR URL] na íntegra em inglês.

Students (Lucía, Akyinyi and Ajay) discuss the many different groups of people who have moved from their homeland to the U.S. and the different cultures in the U.S.

Lucía: Hey, Ajay. Akinyi and I are going to an event about diasporas at the Campus Center tonight at 8. Do you want to come with us?

Ajay: I was already planning to go, but let’s all go together. I have an assignment for one of my classes. I need to choose and write about a diaspora community in the U.S., and I think tonight’s event will give me good background information.

Akinyi: It definitely will. There are a lot of different diaspora communities in the U.S.

Lucía: Yeah, we’ve been studying this in one of my classes. The U.S. has more global diaspora members than any other country in the world.

Akinyi: I knew it was a multicultural country, but I had no idea just how multicultural until I got here.

Ajay: Well, which diaspora community do you think I should write about?

Akinyi: I think you should choose a diaspora community that is prominent in this city.

Ajay: Yeah, I could interview people in the community and talk to them about their experiences here in the U.S. and even see how their experiences are different from ours as exchange students. I really want to know what the community is like.

Lucía: You should talk with Kayla. She lives in our dorm. Her family is part of the Ethiopian diaspora, and they own a really popular restaurant downtown. We should all go there for dinner one night.

Agora vamos rever o vocabulário.

A diaspora [diáspora] is a large group of people who have moved from their home country to live in other countries in the world. Often this move is not completely by choice but is because of war, political issues, famine, etc., in the people’s home country.

A diaspora community [comunidade diáspora] is a large group of people who have moved from their homeland and live in a different country.

Multicultural [multicultural]: relating to or including people who have many different customs and beliefs.

To have no idea [não ter a mínima ideia] is an informal way to say one does not know. For example: “I have no idea where I’m going” means “I do not know where I’m going.”

Something that is prominent [proeminente] is well-known, important, easily seen.

When we use the phrase what something is like [como algo/alguém é, se parece] or the question What is something like, we want to know more about the place, object, event or person. For example: Q: What is Florida like? A:It’s hot and humid, but I like it. Q: What is Maria like? A: She’s thoughtful and friendly, and she’s an excellent student.

Dorm [dormitório] is short for dormitory. A dormitory is a large building at a college or university where students live.

Downtown [centro da cidade] refers to the main or central part of a town or city.

Está preparado para aprender mais inglês? Nossos materiais* podem ajudar!

O site American English** tem diversos recursos gratuitos para alunos e professores de inglês. A página do American English no Facebook*** publica diariamente materiais didáticos para quem está aprendendo inglês.

A série Conversações Diárias é elaborada por Heidi Howland, funcionária sênior encarregada de programas do Escritório de Programas de Língua Inglesa, Bureau de Assuntos Educacionais e Culturais do Departamento de Estado dos EUA.

* site em inglês com artigos parcialmente traduzidos para o português e outros seis idiomas
** site em inglês com opção de tradução automática em cinco idiomas
***site em inglês