Conversações diárias: mulheres e a educação

Estudantes discutem o acesso à educação ao redor do mundo (Depto. de Estado/D.A. Peterson)

Seis estudantes de diferentes partes do mundo se encontram. O que eles têm em comum? São todos intercambistas estudando em uma universidade americana durante um semestre. Ao longo do semestre, eles aprendem mais inglês, conhecem sobre a cultura americana e ficam sabendo mais sobre suas áreas de estudo. Esta série Conversações Diárias* é sobre seis estudantes e suas experiências durante um semestre em uma universidade nos EUA. Essas conversas são para alunos de inglês de nível intermediário ou superior.

A série Conversações Diárias é uma ótima maneira de melhorar seu inglês. Os leitores de nível mais avançado podem aprender ainda mais rápido revendo este post original na íntegra em inglês.

In this conversation, three students (Ajay, Lucía and Jana) discuss the importance of education for girls and women around the world.

Ajay: I think women and girls have equal access to education in most parts of the world.

Jana: In some parts of the world, that’s true. Sadly, this is not true for many parts of the world.

Lucía: I agree. For much of the world, especially in developing countries, there are more boys in primary school than girls.

Jana: And there’s a gap between girls and boys in terms of literacy. There are more illiterate girls than boys.

Ajay: That’s depressing. I don’t understand why girls aren’t being educated in the same numbers as boys, everywhere in the world.

Lucía: There are a lot of factors that contribute to girls dropping out of school.

Jana: For starters, early marriages and childbirth, trafficking and disease.

Ajay: Well, it seems like communities should help get more girls in school. Educated girls help boost the economic future of a country.

Lucía: Absolutely. Education is the key to a better future, for everyone.

Agora vamos rever o vocabulário.

Equal access (acesso igualitário) to education means that everyone has opportunities to receive education.

A developing country (país em desenvolvimento) is a less developed country that is trying to become more developed and more advanced economically.

Primary school (escola fundamental) is a school, before secondary school, where students receive primary (elementary) education. Usually, the age of the students is between 5 and 11.

In this context, a gap (lacuna) is a difference between two people or groups of people, or things.

Literacy (alfabetização; literacia) is the ability to read and write.

When a person is illiterate (analfabeto), he or she is unable to read and write.

Contribute to (contribuir para) means to help make something happen.

To drop out of (abandonar) school means to stop going to school.

For starters (Para começar) means to begin, or as a start.

Trafficking (tráfico) is the illegal buying and selling of things or people.

To boost (aumentar; impulsionar; estimular) means to increase something or to make something better.

Está preparado para aprender mais inglês? Nossos materiais* podem ajudar!

O site American English** tem diversos recursos gratuitos para alunos e professores de inglês. A página do American English no Facebook*** publica diariamente materiais didáticos para quem está aprendendo inglês.

A série Conversações Diárias é elaborada por Heidi Howland, funcionária sênior encarregada de programas do Escritório de Programas de Língua Inglesa, Bureau de Assuntos Educacionais e Culturais do Departamento de Estado dos EUA.

* site em inglês com artigos parcialmente traduzidos para o português e outros seis idiomas
** site em inglês com opção de tradução automática em cinco idiomas
*** site em inglês