Você está aprendendo a falar inglês? O ShareAmerica apresentará um diálogo diário para você praticar, que inclui áudio e observações em seu idioma. O diálogo de hoje é sobre uma ida ao cinema.
Bob: We’d like two tickets for the 3:30 show, please.
Ticket Sales: Here you go. Enjoy the movie!
…
[Inside the theater]
…
Bob: Would you mind moving over one, so my friend and I can sit together?
Woman: No, not at all.
Bob: Thanks a lot.
Observações linguísticas
Para ler as seguintes observações em inglês, clique aqui.
- The 3:30 show: (A sessão das 15h30) Filmes são exibidos em horários diferentes ao longo do dia. Esse se refere ao filme que começa às 15h30. Observe a ênfase em 15h30.
- Enjoy the movie! (Aproveite o filme!) Observe como a entonação sobe em movie. É dito de uma forma gentil e seguido de ponto de exclamação.
- Would you mind (Você se importaria) é uma forma educada de perguntar Can you do something for me? (Você pode fazer algo para mim?). Observe que o verbo termina em “-ing”. Compare essa estrutura a Would you mind if I (Você se importaria se eu) e, como complemento, um verbo que termine em “-ed” (Would you mind if I opened the window? – Você se importaria se eu abrisse a janela?).
- Moving over one: (Pular um) Aqui one (um) é a forma reduzida de one seat (um assento).
- No, not at all (Não, de jeito nenhum) é uma maneira de dizer No, I don’t mind (Não, eu não me importo) ou I will be glad to (Farei com prazer). Observe que a resposta a Would you mind (Você se importaria) é na forma negativa.
O que mais você pode fazer? ShareAmerica fornece uma lista de ferramentas para facilitar a aprendizagem de inglês. E o Departamento de Estado dos EUA possui excelentes recursos para professores e estudantes de inglês de todos os níveis.