Dizem que a linguagem do amor é universal, mas cada cultura tem seu próprio vocabulário quando o assunto é relacionamento. Nos Estados Unidos, não é diferente.

Abaixo estão cinco expressões comuns que os americanos usam para descrever o início — e o fim — do amor.

To have a crush on someone (Ter uma queda por alguém)

(Thinkstock)

O que significa: Ter fortes sentimentos de amor ou afeição por alguém (geralmente por um curto período e sem relação de fato)

Numa conversa: “Mês passado ele tinha uma queda pela Claire, mas este mês ele está caidinho pela Emily.”

To hit it off (Se dar bem logo de cara)

(Thinkstock)

O que significa:Se relacionar bem com alguém desde o primeiro momento em que vocês se conhecem

Numa conversa: “Ben e Jan se deram bem já no primeiro encontro.”

To fall for someone (Apaixonar-se por alguém)

(Thinkstock)

O que significa: Começar a se apaixonar por alguém.

Numa conversa: “Acho que estou me apaixonando pelo Jess. Não consigo parar de pensar nele.”

To break up (Terminar)

(Thinkstock)

O que significa: To end a romantic relationship.

Numa conversa: “They broke up last week, but they are trying to remain friends.”

To make up (Fazer as pazes)

(Thinkstock)

O que significa: To become friendly with someone again after an argument.

Numa conversa: “We had a huge fight yesterday, but we made up today.”

Saiba mais

Outras expressões comuns no dia a dia dos americanos são derivadas da arte, do esporte e da culinária.

ShareAmerica tem uma série de conversações diárias* que incluem gravações para ajudar a prática do inglês. O centro de recursos American English* e a página American English* do Facebook podem ajudar você a melhorar a conversação em inglês. O Voice of America* oferece notícias, histórias, podcasts e outras ferramentas que ajudam os estudantes de diferentes níveis.

*site em inglês