Вы когда-нибудь слышали о курице генерала Цзо? Американцы слышали. Они часто едят это блюдо и уверены, что наслаждаются китайским лакомством. Жители провинции Хунань готовят похожие блюда, но они никогда не слышали о курице генерала Цзо.
Представители различных народов, иммигрирующие в Соединенные Штаты, часто приспосабливают под местные условия свои собственные кулинарные традиции и создают знаменитые блюда, которые условно можно назвать американскими.
Как это происходит? Иногда поварам-иммигрантам не удается найти любимые ингредиенты в новой стране, и они ищут заменители. Или открывают в Америке новые типы продуктов и импровизируют. Часто такие творения знакомят американцев с их родными кухнями. А иногда повара приспосабливают свои любимые блюда под вкусы новых соотечественников.
Спагетти с фрикадельками
Итальянцы, иммигрировавшие в Соединенные Штаты, конечно, уже готовили блюда с использованием спагетти, соуса “маринара” и фрикаделек, или “польпетте”. Но не смешивали все вместе в одном блюде. Доступность консервированных томатов и более низкие цены на мясо привели к увеличению размеров фрикаделек. Это также помогло красному соусу “маринара” стать более распространенным в итало-американских рецептах, чем в Италии.
Курица генерала Цзо (или генерала Тао)
Настоящий генерал Цзо Цзунтан жил в Китае в XIX веке, но умер задолго до того, как повар, овладевший профессией в провинции Хунань и работавший в Нью-Йорке, создал рецепт блюда, названного именем генерала, в 1970-х годах. Китайская кухня уже была популярна среди американцев, но некоторые из них находили блюда традиционной хунаньской кухни слишком острыми. Повар добавил к традиционной жареной курице сахар, чтобы смягчить остроту. Ныне курица генерала Цзо является одним из непременных пунктов меню в китайских ресторанах США. Немногие жители провинции Хунань когда-либо слышали об этом блюде.

Чимичанга
Два аризонских повара утверждают, что именно они изобрели жареное во фритюре буррито. Оно может подаваться либо в качестве основного блюда, фаршированное мясом, фасолью и сыром, либо в качестве десерта с шоколадом и взбитыми сливками. Оба повара говорят, что создали чимичанга случайно.
Вишисуаз
Названный французским поваром-иммигрантом Луи Диатом в честь города, недалеко от которого он родился, этот суп был основан на рецепте супа из картофеля и лука-порея, который он помнил с детства. Но Диат всегда любил охлаждать суп молоком перед подачей на стол. В отеле Ritz-Carlton в Нью-Йорке, где он работал, созданный им в 1917 году рецепт супа из картофеля, густых сливок, куриного бульона и шнитт-лука, подаваемого холодным, мгновенно приобрел популярность – несмотря на то, что повар добавил в него лук-порей почти 50 лет спустя.
Нет сомнений в том, что американские меню становятся все более разнообразными. Завоевывает новых поклонников кухня фьюжн, которая сочетает блюда из разных регионов мира, вдохновляющие на создание новых рецептов. Но это улица с двусторонним движением. За пределами Соединенных Штатов “американские” рестораны быстрого питания добавляют в меню элементы, о которых большинство американцев никогда не слышали. Например, в Японии в Pizza Hut можно заказать пиццу с морепродуктами и майонезом, а в Индии в McDonald’s – приобрести куриный сэндвич “Махараджа-Мак”.