
В этой серии Ежедневных диалогов мы рассказываем о том, как семья из нескольких человек путешествует по США и посещает каждый из пятидесяти штатов. Вместе с ними вы познакомитесь с местными обычаями и историей. Эта серия диалогов рассчитана на знающих английский язык на среднем и более продвинутом уровне.
Семья готовится к поездке в Геттисберг (Пенсильвания), где произошла одна из решающих битв Гражданской войны в Америке.
Paul: I know that you want to go to Philadelphia, but first we’re going to spend some time in Gettysburg. It’s an important historical place.
Gina: Absolutely. The U.S. might be different today if the Confederate States Army had won the Battle of Gettysburg during the Civil War.
Claudine: Why was that battle so important?
Paul: It was a turning point in the war. The Confederate Army tried to invade the North, but the Union Army won the battle. The Confederate Army retreated.
Gina: And shortly after the Union won the battle, President Lincoln gave his Gettysburg Address.
Paul: And in his speech, he reminded people of the Founding Fathers’ idea that “all men are created equal.”
Claudine: I believe that. All men and women deserve the same freedoms and rights. I think I’m going to like Gettysburg.
Слова и выражения
Gettysburg – Геттисберг, город в штате Пенсильвания, где произошла одна из решающих битв Гражданской войны в Америке.
Confederate – конфедерат, военнослужащий или гражданское лицо, сторонник Конфедерации в ходе Гражданской войны в Америке. В Конфедерацию (или Конфедеративные Штаты Америки) входила группа южных штатов. Конфедерация объявила о выходе из состава США после избрания президента Линкольна. Президент Линкольн выступал против расширения рабовладения (а позднее положил конец рабовладению); Конфедерация была не согласна с таким решением. Правительство США отвергло выход Конфедерации из состава США.
Battle of Gettysburg – битва при Геттисберге, трехдневное сражение (с 1-го по 3-е июля 1863 г.) в ходе Гражданской войны в Америке. Стало самым кровопролитным сражением на этой войне.
Turning point – поворотный пункт, перелом.
To retreat – отступать.
American Civil War – Гражданская война в Америке (1861-1865) между Конфедерацией (или Югом) и Союзом (или Севером), в которой решался вопрос о независимости Конфедерации. В итоге Конфедерация потерпела поражение, и рабовладение было официально упразднено.
President Abraham Lincoln – президент Авраам Линкольн, 16-й президент Соединенных Штатов. Возглавлял Соединенные Штаты в ходе Гражданской войны, упразднил рабовладение в США, укрепил систему государственного управления. Был убит в апреле 1865 года.
Gettysburg Address – Геттисбергская речь президента Линкольна, произнесенная спустя несколько месяцев после битвы при Геттисберге. В этой речи президент напомнил о том, как отцы-основатели представляли себе будущее страны.
Founding Fathers – отцы-основатели США, группа политических деятелей первых колоний США, добившихся независимости от британской короны и ставших Соединенными Штатами. В группу входили, в частности, Томас Джефферсон, Бенджамин Франклин и Джордж Вашингтон.
[table id=108 /]