Ежедневные диалоги: “Все люди созданы равными” [аудио]

15-летний Алан Толберт в роли горниста на реконструкции битвы при Геттисберге 13 июля 2013 г., в день 150-летней годовщины одной из решающих битв Гражданской войны в Америке. (AP Photo/Matt Rourke)

В этой серии Ежедневных диалогов мы рассказываем о том, как семья из нескольких человек путешествует по США и посещает каждый из пятидесяти штатов. Вместе с ними вы познакомитесь с местными обычаями и историей. Эта серия диалогов рассчитана на знающих английский язык на среднем и более продвинутом уровне.

Семья готовится к поездке в Геттисберг (Пенсильвания), где произошла одна из решающих битв Гражданской войны в Америке.


Paul: I know that you want to go to Philadelphia, but first we’re going to spend some time in Gettysburg. It’s an important historical place.

Gina: Absolutely. The U.S. might be different today if the Confederate States Army had won the Battle of Gettysburg during the Civil War.

Claudine: Why was that battle so important?

Paul: It was a turning point in the war. The Confederate Army tried to invade the North, but the Union Army won the battle. The Confederate Army retreated.

Gina: And shortly after the Union won the battle, President Lincoln gave his Gettysburg Address.

Paul: And in his speech, he reminded people of the Founding Fathers’ idea that “all men are created equal.”

Claudine: I believe that. All men and women deserve the same freedoms and rights. I think I’m going to like Gettysburg.

Слова и выражения

Gettysburg – Геттисберг, город в штате Пенсильвания, где произошла одна из решающих битв Гражданской войны в Америке.

Confederate – конфедерат, военнослужащий или гражданское лицо, сторонник Конфедерации в ходе Гражданской войны в Америке. В Конфедерацию (или Конфедеративные Штаты Америки) входила группа южных штатов. Конфедерация объявила о выходе из состава США после избрания президента Линкольна. Президент Линкольн выступал против расширения рабовладения (а позднее положил конец рабовладению); Конфедерация была не согласна с таким решением. Правительство США отвергло выход Конфедерации из состава США.

Battle of Gettysburg – битва при Геттисберге, трехдневное сражение (с 1-го по 3-е июля 1863 г.) в ходе Гражданской войны в Америке. Стало самым кровопролитным сражением на этой войне.

Turning point – поворотный пункт, перелом.

To retreat – отступать.

American Civil War – Гражданская война в Америке (1861-1865) между Конфедерацией (или Югом) и Союзом (или Севером), в которой решался вопрос о независимости Конфедерации. В итоге Конфедерация потерпела поражение, и рабовладение было официально упразднено.

President Abraham Lincoln – президент Авраам Линкольн, 16-й президент Соединенных Штатов. Возглавлял Соединенные Штаты в ходе Гражданской войны, упразднил рабовладение в США, укрепил систему государственного управления. Был убит в апреле 1865 года.

Gettysburg Address – Геттисбергская речь президента Линкольна, произнесенная спустя несколько месяцев после битвы при Геттисберге. В этой речи президент напомнил о том, как отцы-основатели представляли себе будущее страны.

Founding Fathers – отцы-основатели США, группа политических деятелей первых колоний США, добившихся независимости от британской короны и ставших Соединенными Штатами. В группу входили, в частности, Томас Джефферсон, Бенджамин Франклин и Джордж Вашингтон.

[table id=108 /]