В этой серии Ежедневных диалогов мы рассказываем о том, как семья из нескольких человек путешествует по США и посещает каждый из пятидесяти штатов. Вместе с ними вы познакомитесь с местными обычаями и историей. Эта серия диалогов рассчитана на знающих английский язык на среднем и более продвинутом уровне.
Сегодня в семье на завтрак – оладьи с вермонтским кленовым сиропом.
Sam: These pancakes are amazing. I’m hooked on Vermont maple syrup.
Claudine: I still can’t believe what the waiter said. Vermont produces more than a million gallons of maple syrup each year.
Sam: That’s syrup for a lot of pancakes.
Gina: After our walk yesterday to see some of Vermont’s covered bridges, it’s no wonder you’re so hungry.
Paul: How far did we walk?
Gina: We took the same route as a half marathon that is held every year, so we walked over 13 miles.
Claudine: Those bridges were beautiful. I wish we could see more.
Gina: There are about 100 authentic covered bridges in this state, so we might see some more on our drive today.
Слова и выражения
Pancakes – оладьи. В США их обычно едят на завтрак.
To be hooked – заинтересоваться, увлечься чем-либо, полюбить что-либо.
Maple syrup – сладкий, густой кленовый сироп, изготавливается из сока дерева клена. В США обычно кленовый сироп подают к оладьям или вафлям.
To produce – получать, производить.
Gallon – единица измерения объема жидкости, принятая в США.
Covered bridge – крытый мост со стенами и крышей. Обычно строился для защиты деревянных конструкций моста от дождя и снега.
Выражение “it‘s no wonder” переводится как “не удивительно”.
Half marathon – полумарафон, забег на дистанцию 21,1 км, то есть вдвое меньше марафонской.
Authentic – настоящий, подлинный.
[table id=108 /]