В этой серии Ежедневных диалогов мы рассказываем о том, как семья из нескольких человек путешествует по США и посещает каждый из пятидесяти штатов. Вместе с ними вы познакомитесь с местными обычаями и историей. Эта серия диалогов рассчитана на знающих английский язык на среднем и более продвинутом уровне.
Семья планирует посетить Чесапикский залив в Мэриленде и обсуждает его природные особенности.
Sam: We made it to Maryland. Now we’re just a short trip away from visiting the White House.
Gina: True, but there’s a lot to see here. The Chesapeake Bay is an incredible, complex ecosystem.
Paul: That’s right. It includes important habitats. The bay and its rivers, wetlands, and forests are home to diverse groups of plants and animals.
Sam: I’m still disappointed we didn’t see any moose in Maine. I’m assuming there are no moose here. So what types of creatures can we see here?
Gina: There are so many different types of fish. Plus, we’ll most likely see crabs. Maryland is famous for blue crabs.
Claudine: Anything cuter than crabs and fish?
Paul: It’s likely we’ll see deer and squirrels, and we might see rabbits and foxes too.
Gina: And I’m hoping we don’t see a black bear.
Слова и выражения
Chesapeake Bay – Чесапикский залив, эстуарий, расположенный в штате Мэриленд. Эстуарий (estuary) – полузамкнутый водный объект, в котором происходит смешение пресной воды (из рук, ручьев) с морской океанской водой.
Complex – сложный, комплексный.
Ecosystem – экосистема, среда, включающая как живые организмы (растения, животные), так и неживые объекты (камни, почва, солнечный свет, вода).
Habitat – ареал, зона обитания того или иного вида растения или животного.
Wetlands – водно-болотные угодья, влажные земли.
Diverse – разнообразный.
Assume – предполагать.
Creature – в данном случае можно перевести как “зверь”.
Chesapeake blue crab – чесапикский голубой краб, обитающий в западной части Атлантического океана.
[table id=108 /]