Искусство уйгуров: способ преодоления кризиса

За последние несколько лет в мире искусства уйуров что-то переменилось. Богатая коллекция традиций и выступлений, которая передается и эволюционирует из поколения в поколения, приняла более тяжелый характер.

“Иногда мне так грустно, что я пишу очень депрессивные вещи”, – сказала Муессер Абдулехед Хендай, поэт из Кульджи в Синьцзяне, которая теперь живет в Турции, в марте 2021 года в интервью с подкастом WEghur Stories.

Это представляет собой реакцию Хендан и других уйгурских деятелей искусства на политику Китайской Народной Республики (КНР), направленной на уничтожение уйгурской культуры и запугивание проживающих за границей уйгуров, которые теперь не смеют возвращаться на родину.

КНР несет ответственность за преступления против человечества и геноцид на территории Синьцзяна, где с 2017 года более миллиона уйгуров, этнических казахов и представителей других народов были задержаны, и многие подвергаются принудительному трубу и стерилизации против их воли.

КНР превратила Синьцзян в полицейское государство и стремиться стереть с лица земли уйгурскую культуру: китайские власти сносят мечети, задерживают известных поэтов и деятелей искусства и вводят запрет на использование уйгурского языка.

Это не только вопрос перевода. Благодарю тебя, Джош.

– Хендан, 18 января 2021 года

В сентябре на семинаре об уйгурских поэтах в ссылке Хендан сказала, что работа уйгурских деятелей искусства отражает их сложный жизненный опыт: “Прошу вас воспринимать наши произведения не только как стихи, но и как голос угнетенного народа, не только как просьбу о помощи, но и как мужественную борьбу за свободу”.

Для Хендан это означает, что она сочиняет стихи, в которых отражены эмоции, вызванные кризисной ситуацией. Она также является автором романа “Kheyr-khosh, quyash” (“Прощай, солнце”), основанного на массовом задержании уйгуров и представителей других религиозных и этнических меньшинств, проживающих на территории Синьцзяна, китайскими властями.

По словам Мукаддас Миджит, уйгурской ученой, деятельницы искусства и ведущей подкаста WEghur Stories, проживающей во Франции, уйгуры во всем мире эмоционально привязаны к своей исторической родине, и искусство помогает им ощущать связь с тем, что там происходит.

Для меня большая честь создать рисунок для обложки нового доклада Uyghur Project вместе с OxusSociety. “Больше некуда бежать: транснациональные китайские репрессии в отношении уйгуров”. Читайте доклад по ссылке https://t.co/PEySDkzP3V pic.twitter.com/bKZ4z08isH

– yettesu, 15 июля 2021 года

Опасаясь того, что КНР начнет преследовать их родственников на родине, некоторые уйгурские деятели искусства публикуют свои произведения под псевдонимом. Один из них, цифровой художник Етте Су, использует такие изображения, как изображенный выше рисунок, на котором  карта КНР протягивает руки по всему миру, символизируя судьбу уйгуров. Это произведение отражает транснациональные репрессии китайских властей: они принудительно привозят уйгуров в Китай и предпринимают другие усилия для того, чтобы не позволить им высказать свое мнение или заниматься активистской деятельностью.

Гульдена Салимджан, профессор Университета Саймона Фрейзера в Канаде, учредил мультимедийную платформу Camp Album, на которой уйгуры могут делиться произведениями искусства и стихами, не опасаясь каких-либо последствий. Проект направлен на повышение уровня среди солидарности среди уйгуров и других мусульман, проживающими за пределами Китая.

“Для народностей, которые на протяжении долгих лет были лишены голоса и свободы, искусства представляет собой путь к расширению собственных прав и возможностей и повышению уровня представленности, – сказала Салимджан, которая ранее использовала псевдоним И Сяоцо, в интервью в феврале 2020 года. – Даже в трудные времена искусство позволяет нам высмеивать власть и авторитет, чтобы помочь другим справиться с ситуацией”.