
В двадцатую годовщину террористических актов 11 сентября 2001 года президент США Джозеф Байден почтил память погибших в этот день и отдал дань уважения их семьям.
Вместе с супругой, Джилл Байден, и бывшими президентами США Джозеф Байден посетил мемориалы, возведенные в память жертв терактов у Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, у здания Пентагона в Арлингтоне в штате Вирджиния и у мемориала рейса 93 в Шанксвилле в штате Пенсильвания.
В результате терактов 11 сентября 2001 года погибло 2977 человек из более чем 90 стран мира. Тысячи были ранены.
“В этот день вы – в наших сердцах, моем и Джилл. Мы отдаем вам всю нашу любовь, – говорит Джозеф Байден в видеофильме, снятом в Белом доме. – Мы надеемся, что хотя 20 лет спустя воспоминания о любимых по-прежнему вызывают слезы на ваших глазах, пусть они также вызовут и улыбку сострадания на ваших губах”.

Байден высоко отозвался о самоотверженных спасателях, которые бросились на помощь людям в горящих зданиях, и обо всех тех, благодаря чьим усилиям Америка смогла восстановиться и вновь отстроиться. Их храбрость и через два десятилетия продолжает служить вдохновляющим примером.
“В мире есть люди, c которыми вы никогда не встретитесь, но они тяжело переживают свои потери, – сказал Байден. – Ваша храбрость делает их сильнее, и они так же могут встать и идти дальше”.
По словам президента, в дни и недели после 11 сентября чувствовалось “истинное национальное единство” и была продемонстрирована “величайшая сила Америки”.

10 сентября государственный секретарь США Энтони Блинкен на поминальной службе в Государственном департаменте тепло вспомнил тех, кто собирался у зданий посольств США, чтобы выразить свою солидарность с Соединенными Штатами.
“Как мы увидели в тот день, наша взаимная приверженность отношениям с союзниками и партнерами является священной, и эти связи даже гораздо глубже, чем отношения между правительствами, – сказал государственный секретарь. – Это связи, создававшиеся нашими народами на протяжении многих поколений”.

Как отметил Энтони Блинкен, самоотверженность и храбрость, проявленные в тот день, вдохновили людей всего мира на служение обществу и защиту мира от терроризма.
Приверженность служению, в полной мере проявившаяся после 11 сентября 2001 года, остается важным мотивирующим фактором для многих американцев, в том числе дипломатов, присутствовавших на поминальной службе в Государственном департаменте. “Мы хотим взаимодействовать с миром таким образом, чтобы сделать нашу жизнь и наш мир лучше”, – сказал государственный секретарь.

Президент отметил, что память о погибших продолжает вдохновлять американцев строить будущее, полное надежды. “Мы будем лидировать не только благодаря нашей силе, но и благодаря силе нашего примера, – сказал он. – Мы построим будущее, полное надежды, силы и благодати, достойное их мечты и их жертвы”.