想学习说美国英语吗?掌握这些体育词汇绝对得分

美国人狂爱体育。学习一些已经成为美国人日常用语的体育词汇和表达法,能够对英语交流有帮助。

《迪克森棒球字典》 (The Dickson Baseball Dictionary)编辑人保罗·迪克森(Paul Dickson)说,体育词汇进入日常用语有几个原因,其中包括,体育给各行各业人带来共同语言,因为很多人都喜欢体育运动和观看体育比赛,它是大家共同的兴趣所在。另外,体育用语非常生动。

以下是美国人常用的六个体育用语以及它们在体育和日常生活对话中的含义。

Blindsided (意外受攻)

黄蓝色球衣队员给白色球衣对四分卫发起出其不意的攻击 (AP Images)
AP Images

体育:指利用一个队员的盲点对其发起出其不意的进攻。
日常对话:指某事令人非常意外。例如:”Since my car only had a small scratch, I was blindsided by the big repair bill.”(由于我的车只有一点擦痕,这一大笔修理费让我非常意外。)

Par for the course(标准杆数)

高尔夫球手击球 (AP Images)
AP Images

体育:指正常预期的得分杆数标准。
日常对话:指带来预期结果的事情。

Right off the bat(迅即)

艾克·戴维斯[ike Davis]挥棒击球 (AP Images)
AP Images
体育:指棒球被球棒高速击中的一霎那。
日常对话:指迅即,毫不迟疑。例如 ,”I turned on my phone, and right off the bat it started ringing.” (我一开手机,铃声马上响起来。)

Slam-dunk(灌篮)

阿历克西斯·阿金萨[Alexis Ajinca]在比赛中灌篮。 (AP Images)
AP Images
体育:指篮球队员将球从篮网上方直接扣入篮框的动作。
日常对话:指十拿九稳的事情。

Down to the wire(直至最后)

肯塔基赛马会[Kentucky Derby]上的最后冲刺 (AP Images)
AP Images
体育:指赛马时悬在跑道上方的冲刺线。

日常对话:例如,Your race to finish an assignment on time came down to the last second, or down to the wire(你为按截稿期限完成任务,一直赶到最后一刻。)

Roll with the punches(避免受直接攻击/从容应对)

穆罕默德·阿里[Muhammad Ali] 避免正面受攻 (AP Images)
AP Images
体育:指拳击运动员用一些小动作避免或缓解正面直接受击的力量。 
日常对话:
例如, If you don’t let things bother you, that means you roll with the punches. (如果你不想让事情找你麻烦,就要从容应对。)

其他学习英语资料

美国英语(American English)资源中心是网上学习英语对话的极好资料来源。美国之音(Voice of America)的播客和报道以及学习英语(Learning English)材料也可以成为不同英语水平学生的学习工具。