奥斯曼·西迪基(M. Osman Siddique)是1999年至2000年美国驻斐济大使,并同时任驻汤加王国、图瓦卢(Tuvalu)和瑙鲁使节。他在最近为赫芬顿邮报(Huffington Post)撰写的专栏文章中回忆道:“我就职宣誓时,手抚着放在我妻子的《圣经》上面的《古兰经》,宣誓维护和捍卫美利坚合众国宪法。这是我一生中最值得骄傲的时刻之一。”以下是他对移民、加入美国国籍和打击恐怖主义等问题的看法。
你能否谈谈是什么吸引你来到美国,又是什么促使你成为美国公民?
我是1971年以学生身份来到这个国家的。当时巴基斯坦走向分裂,对那个地区的人来说,那是一个非常艰难和痛苦的时期。我出生在孟加拉国(原东巴基斯坦)的达卡(Dhaka)。我被印第安纳州布卢明顿(Bloomington,Indiana)的印第安纳大学商学院(Indiana University School of Business)录取来留学,于1974年获得工商管理硕士(MBA)学位。
美国在教育、培训和研究领域中成就显赫。这里的学校允许学生广开思路并在他们感兴趣的领域施展才华。
美国一直吸引着世界各地的人。我们的自由、机会和多元化使我们与其他国家不同。我们的宪法是保护所有公民的权利的一个活文献。
我成为美国公民的理由与我之前的其他人没有什么不同。像许多移民一样,我追求美国梦,并从许多方面看到了梦想的实现。在美国,如果你努力工作,遵纪守法,就可以实现你的梦想。这是美国的魅力,也是美国的奇迹,的确,只有在美国才能这样!
你认为美国的移民传统如何给国家增添力量,美国的族裔、宗教和文化多元化如何体现美国的价值观?
作为一个移民国家,美国吸引着世界各地的人来这里寻求更美好的生活。我们的移民中有教育、科学、艺术、体育、政治和科技领域中的佼佼者,例子不胜枚举。像爱因斯坦(Einstein)、伊丽莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)、帕特里克·尤因(Patrick Ewing)和萨帝亚·纳德拉(Satya Nadella)——这仅是其中几个——这些移民为我们国家的繁荣做出了重大贡献。

美国宪法没有限定哪种宗教、种族或肤色的人可以移民美国。这是美国的一个基本价值观。无论你们家最初从哪里来,你都可以成为美国人。
我们的国民非常富有同情心,我们一直欢迎移民。但尽管如此,我们仍要守法。我们不鼓励非法移民,也决不允许任何有犯罪前科或颠覆性动机的人移民到这个国家。
从你身为美国穆斯林的角度,你希望我们的读者了解穆斯林对美国社会做出的哪些贡献?
美国有300万到400万穆斯林,也是美国人口增长最快的少数群体之一。我们是这个国家的重要组成部分,并不断它的发展做出贡献。今天,我们可以看到美国穆斯林在科学、商业、体育、政治、音乐以及诸多其他领域的杰出表现。
芝加哥著名的摩天大楼前西尔斯大厦(Sears Tower),就是由一位美国穆斯林设计的。目前大约有3500名美国穆斯林在我们的军队中服役,有两名穆斯林国会议员和许多州议员、市长、市议会成员和警官,他们一起构成了我们多彩多姿的社会风貌。
现在想到的一些名字还包括穆罕默德·阿里(Muhammad Ali,前拳击冠军)、艾斯·库伯(Ice Cube,说唱歌手兼制作人)、穆罕默德·埃尔 – 埃利安(Mohamed El-Erian,商人及金融专家)、艾哈迈德·泽维尔(Ahmed Zewail,诺贝尔化学奖得主)、莫纳·艾塔哈维(Mona Eltahawy,记者)、西瓦·巴拉吉(Shiva Balaghi,布朗大学[Brown University]历史学家和教授)、卡里姆·阿布杜尔-贾巴尔(Kareem Abdul-Jabbar,前篮球明星)、法里德·扎卡里亚(Fareed Zakaria,记者兼电视脱口秀节目主持人)、穆罕默德·奥兹(Mehmet Oz,医生兼电视节目主持人)、基思·埃利森(Keith Ellison,美国国会议员),等等 。
谈谈你自己的贡献吧。是什么让你选择了外交官职业?此外,什么是令你最骄傲的成就(个人的、职业的、或者双双而言)?为什么?
我读完商学院后,搬到了华盛顿,在一家财富500强(Fortune 500)大公司做管理实习。我很快意识到,我想通过创业追求我的美国梦,并把我在创业方面受到的训练和我的激情付诸历练。我成功地创建了很多企业,雇用了数百人,并在这些企业中留下了我的足迹。.

我在生意蒸蒸日上的同时,也积极参与社区事务和国家政治。成为美国大使是我莫大的荣幸,我很高兴有机会报效国家。这也是我回馈国家的方式之一,它给了我如此之多。
我心中最在乎的是我的家人、我的工作和我的国家!
你会鼓励其他国家的穆斯林作为游客或移民来美国吗?
是的,我会。美国人一般都很宽容、亲切和善良。
作为一个相对年轻的国家,我们仍在发展。回首我们早期的历史,我们在民权,妇女权利和总体人权上已经取得了长足的进步。
世界上约有16亿的穆斯林人口,大约有57个穆斯林占人口多数的国家。我们必须彼此合作。许多穆斯林国家是我们重要的国际同盟和国际条约方面的盟友。旅行自由和与穆斯林盟友来往的自由是一个和平与繁荣的全球化世界的先决条件。
只要符合我们的签证和安全标准,任何人都应该可以来我们的国家。穆斯林不应例外。
目前很多人对与自称为穆斯林圣战者相连的暴力事件感到担心。你认为美国的穆斯林面对因对他们的信仰的曲解而可能产生的极端主义意识形态,有特殊的责任予以反击吗?
许多引人注目的恐怖主义行动打着伊斯兰圣战的幌子,但《古兰经》是严格禁止杀戮无辜的。这些恐怖主义分子不是穆斯林,而仅是为极小撮人传播圣战主义的刽子手。然而,穆斯林确实有特殊的责任要格外小心地保护自己的家和清真寺及社区,防范任何激进分子。
与此同时,煽动针对所有穆斯林的仇恨和偏见是没有助益的。我们是你们的邻居,你们的同事,你们的朋友和家人。
最后,你会怎样呼吁全体美国人——穆斯林和非穆斯林——与恐怖主义威胁作斗争?
为了打击这种恐怖与暴力的祸害,美国人需要不分宗教背景、肤色或文化传统而团结起来。我们信仰的宗教无一宣扬滥杀无辜生命。我们共同的人性和宪法应该指引和激励我们所有人。
在当今的地缘政治冲突中,我们的确面临着危险和威胁。我们的国家安全所面临的挑战是多方面的,是不容忽视的。然而,我们无法靠贬低或分裂任何团体或宗教来解决这些问题。我们必须一起斗争,只有这样我们才能取得胜利。