每日对话围绕一家人在美国50个州的旅行见闻展开。请来跟随他们一起体验地方风情和历史。这个对话系列适于中级或中级以上英语水平的学生使用。

今天一家人来到西弗吉尼亚州(West Virginia)的哈珀斯费里(Harpers Ferry),这里发生过美国历史上一次著名的废奴主义者的武装反叛。


Claudine: This is the place where Maryland, Virginia and West Virginia meet?

Paul: Yes. We’re in West Virginia, but the borders of Maryland and Virginia are right over there.

Gina: But Harpers Ferry is most famous for John Brown’s raid on an armory in 1859.

Sam: One man raided an armory?

Gina: He wasn’t alone. There were about 20 men with him. And he expected others to join him in his cause.

Claudine: What was his cause?

Paul: Well, this was right before the American Civil War, and there were people who were very opposed to slavery. And John Brown was a staunch abolitionist. His raid was a revolt against slavery.

Gina: And he hoped slaves and freedom fighters would join the raid. But that didn’t happen, and he was defeated.

让我们复习一些词语:

border:国家、州等区域之间的边界

raid :突袭

An armory :军械库。哈珀斯费里军械库(Harpers Ferry Armory)当时是美国政府的第二个军火储藏设施。

作为名词cause 有不同的意思。在这个对话中, a cause 指一项事业。

形容词 staunch 的意思是(对信仰/事业)坚定的、忠诚的。

An abolitionist :主张废除奴隶制的人,废奴主义者

revolt 反叛,造反,通常指反对政府权威并往往发生暴力的行动

freedom fighter :自由斗士,在约翰·布朗发起反叛的时代,指的是为结束奴隶制而战的人。

[table id=101 /]