引起食欲了?那么你也许有兴趣看看米兰(Milan)正在发生什么。2015年世界博览会(2015 World Expo)在那里如火如荼,展品栏目上甚至有未来全球食品体系

不过,如果你正在学习美国英语,那可要知道“building up an appetite”(越来越有食欲,胃口越来越大)和“being on the menu”(在菜单上)这两个英文说法的用途不见得总与吃有关。前者还可以指越来越有欲望;后者可以指在所提供的选择之列。

像这样与饮食相关的比喻说法,在美国英语中还有不少。它们既可以给语言交流增添色彩,也能使它更有效传神:

Icing on the cake (蛋糕上的糖霜或点缀)

(Shutterstock)

含义: 可以指在本来的好东西上再添加一样好东西,锦上添花
举例: “I received a big raise at work. The same day, my boss gave me an extra week of vacation. It was icing on the cake.”(我得到公司的大笔加薪。同一天,老板又给我一周额外的假期,真是锦上添花。)

Big cheese (大奶酪/大亨)

含义: 有权有势的要人;大亨
举例: “She must be a big cheese in the company. Everyone listens to what she says, including the company president!”(她肯定是个要人。所有人全听她怎么说,包括公司总裁!)

Best thing since sliced bread(自从有切片面包以来的最大好事)

(Shutterstock)

含义: 用来热情表示某人或某事是多么了不起
举例: “You got me a new bike for my birthday! You’re the best thing since sliced bread.”(你送给我一辆新自行车作生日礼物!你真是最大的好人!)

Food for thought (思维食品,即启发深思的事)

含义: 引人思考的事情
举例: “The school principal wants to abolish the use of exams in the classroom. Some teachers don’t agree but say the idea is food for thought.”(校长想取消课堂考试。一些教师不赞成,但表示这个设想可以令人深思。)

Couch potato (沙发上的土豆/成天看电视的人)

(Shutterstock)

含义: 长时间坐在沙发上看电视或者吃零食的人
举例: “Let’s go for a walk or a bike ride. I don’t want to be a couch potato.”(咱们去散步或骑车吧。我不想成天呆着看电视。)

更多学习材料

在美国日常会话中还有与夏天足球海洋有关的习惯用语。

“连线美国”还提供一系列含声频的美国英语日常对话练习资料。American English网站为英语学习者和英语教师提供多种免费学习材料。American English Facebook提供每天更新的英语学习材料。