美国的锡克教徒

扎斯比尔·康医生在尤巴城行医,他在社区服务方面卓有建树,并努力帮助他人理解锡克文化和锡克教。(© Dean Tokuno)

许多移民都喜欢定居在与他们家乡的景观和气候相似的地方。这就是为什么在一个多世纪以前,当那些来自南亚(South Asia)土壤肥沃的旁遮普(Punjab)地区的移民开始向美国迁移时,其中大部分人都设法来到了北加州(North California) 中部的萨克拉门托谷地(Sacramento Valley)。也许谷地中大量的农田和河流会使他们想起他们离开的那片土地。

在20世纪之初来美国寻找生计的旁遮普移民主要是穆斯林(Muslims)和锡克(Sikhs)教徒。早期移民以修铁路或务农为生。对这些土生土长的旁遮普人来说,栽种、培植和收割庄稼是他们与生俱来的技能。

在加利福尼亚州尤巴城(Yuba City, California)的一座铁拉布埃纳锡克教(Tierra Buena Sikh)庙宇里,一家人正在这里做礼拜。 (© Dean Tokuno)

第一座锡克教庙宇于1912年在加利福尼亚州的斯托克顿市(Stockton)建立,这座庙宇当时成了一个社区中心,移民们可以在这里了解整个加州中部山谷 (Central Valley) 地区的各种就业机会。

早期的旁遮普移民中没有多少人带来家属,有些旁遮普男性与当地妇女结婚,结婚对象大多是墨西哥妇女。多年来,随着美国移民法的改变,越来越多的旁遮普家庭都在萨克拉门托谷地一带定居下来。

共享文化

如今,萨特县(Sutter County)和尤巴县(Yuba County)大约有10000名居民都是移民或是旁遮普移民的后裔。大多数人依然以土地为生,这些旁遮普裔美国人属于加州最能干的农民群体。

在第二代和第三代旁遮普裔美国人以及如今的新移民中,不乏医生、牙医、律师、教育工作者、零售商、工程师、银行家和公务员。

在尤巴城(Yuba City )或附近的马里斯维尔(Marysville),没有“小印度”(Little India),没有“小巴基斯坦”(Little Pakistan),也没有特别集中的民族风味餐馆和商店。旁遮普人早已融入当地社区,与具有各种族裔和社会背景的其他美国人生活在一起。这与其说是同化,不如说是共享文化。

尤巴城的零售商舒扬·辛格(Sujan Singh)和苏尼塔·纳卡乌尔(Sunita Nakhwal) 将旁遮普集市(Punjab Bazaar)建成了一个蓬勃发展的南亚餐饮物资供应点 (© Dean Tokuno)

在尤巴城修葺一新的市中心,无论是在沃尔玛(Walmart)、星巴克(Starbucks)还是普卢默斯大街(Plumas Street)上,留着大胡子并带着独特头巾 ―― 这是谨守教规的锡克教徒的传统 ―― 的男子以及身穿旁遮普传统服饰沙里克米兹(Punjabi salwar kameez)或纱丽(saris)的妇女都随处可见。

为满足学习外语的要求,当地的中学生可以学习旁遮普语,也可以学法语或西班牙语。当地的有线电视和电台广播都有旁遮普语节目。在铁拉布埃纳大道(Tierra Buena Road)上,矗立着一座圆顶的锡克教庙宇,或称为“谒师所”(gurdwara),这是该地区5座谒师所中的一座。他们欢迎非锡克教徒的人随时来访,而且任何一天都会向来访者提供免费膳食,也称为“琅加”(langar)。

在铁拉布埃纳庙宇里,演唱者在表演传统的“科尔坦”(kirtan),吟颂锡克教圣书中的赞美诗。 (© Dean Tokuno)

自1980年以来,铁拉布埃纳锡克教神庙(Tierra Buena Sikh temple)在每年11月的第一个星期日举行活动,以庆祝锡克教经文《古鲁·格兰特·沙希卜》(Guru Granth Sahib)的周年纪念日——这是一部拥有500年历史的一神教经文——参加一年一度的游行活动的教徒和观众多达50000到80000人。按照锡克教传统,庙宇会向所有的人提供茶点。

每年5月最后一个星期日举行的“美国旁遮普节“(Punjabi American Festival) 由美国旁遮普遗产协会(Punjabi American Heritage Society)主办。该组织成立于1993年,旨在鼓励社区的跨文化理解。这一节日是汇集旁遮普美食、电影、音乐和舞蹈的民间庆祝活动。

锡克教价值观也是美国价值观

在芝加哥库克县医院(Chicago’s Cook County Hospital)完成住院医生实习期之后,扎斯比尔·康(Jasbir Kang)医生于1991年来到尤巴城。作为一名备受推崇及尊重的医生和社区成员,他承担起一项使命:在颂扬定居地的理念和传统的同时,帮助其他人更好地理解锡克教及锡克人的生活方式。

“锡克教的价值观与美国的价值观是一致的;正义和平等的理念贯穿于我们神圣的经文之中。” ——扎斯比尔·康

他和他的妻子苏吉(Sukhjit)都希望他们三个在美国出生的孩子拥有丰富的多元文化经历。康医生和几位志同道合的社区领袖一起创建了“旁遮普-美国遗产协会”( Punjabi-American Heritage Society),以帮助其他的美国人了解旁遮普文化。

康医生是一年一度的“美国旁遮普节”的创始人之一。他在其他方面的社区扩展工作还包括写作、公开演讲和制作教育视频。

在2001年9月11日的恐怖袭击之后,他当过独立制作的纪录片《了解锡克教徒的真实面貌》(Mistaken Identity: Discovering Sikhs,2004年)的顾问,该纪录片介绍了美国锡克教徒的传统以及他们独特的面貌。自1993年以来,康医生和他的兄弟杰斯基特(Jasjit)一起制作了一个每周一次的本地电视节目,“阿普那旁遮普”(Apna Punjab),该节目以旁遮普语和英语对新闻人物进行采访。

为表彰他在糖尿病教育和预防方面的成就,非营利性的弗里蒙特 – 赖德奥特基金会(Fremont-Rideout Foundation)授予他“2010年度最佳医师”(Physician of the Year 2010)的称号,康医生的社区服务远远超出了旁遮普裔社区,并被萨克拉门托公共电视台KVIE评为2006年度的“本地英雄人物”。

康医生说,当时吸引他来到美国的不仅仅是物质富足的前景,而且还因为亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)和约翰·肯尼迪(John F. Kennedy)是他心目中的英雄。而美国比他所期望的还要好:“我找到了正义和公平;我找到了人的尊严。我找到了宽容和博爱。我找到了慷慨大度的精神,找到了一个奖励辛勤工作的国家。”

回馈社区

在吉兰·焦耳·布莱克(Kiran Johl Black)井井有条的办公室里,一批核桃已包装好准备运往世界各地的市场:欧洲(Europe)、中东(Middle East)以及环太平洋地区(Pacific Rim)。布莱克在萨克拉门托谷地核桃种植商公司(Sacramento Valley Walnut Growers)担任市场经理,该公司是一家为当地种植农所有的合作社,从事核桃的加工和营销,吉兰的父亲也是业主之一。

萨克拉门托谷地核桃种植商公司的市场经理吉兰·焦耳·布莱克站在放满核桃箱的仓库里 (© Dean Tokuno)

她以前是加州农场管理联合会(California Farm Bureau Federation) 的政治事务部主管,而且她曾作为该部门的国家事务和研究部主任到萨克拉门托和华盛顿(Washington)展开疏通工作。家族农耕业的年轻一代发生了转变。布莱克和她的两个妹妹都是在家庭农场上长大的,她祖父自20世纪60年代起就开始经营这个农场,目前种植的桃子、李子和核桃销往三个县。

她父亲萨布·焦耳(Sarb Johl) 获得的是工程学和电子学位,但他却利用他的所学扩展了家庭业务并使其多样化。吉兰的母亲普拉嘉(Prabhjot)是一名教师,普拉嘉和萨布一贯重视学业成绩、领导能力和社区服务,并希望吉兰能够成为一名医生。

吉兰一开始在加州大学戴维斯分校(University of California, Davis)主修医学预科。但是,她和她父亲一样,发现种植作物以及“把土壤攥在手里的感觉”更有吸引力。她于是改换了专业,攻读作物科学与管理。她解释说:“我等了一阵才告诉我爸爸。但是,你得去做你热爱的事情。”

出生在美国并嫁给了一位非旁遮普人 ―― 他也加入了家族企业 ―― 布莱克绝对是拥有双重文化背景。但是,她所看重的是这两个世界中那些重要的共同点。

她说:“文化不仅仅是食品、服饰和音乐,当然也不仅仅是族裔特征。它是一些重要价值观念的传承:强烈的职业道德感、不断地学习、自我完善以及回馈社区。”