来自巴基斯坦、印度和美国的10位音乐家在今年年初还素不相识。而到3月底,他们已在美国各地的小型场地同台演出了5个星期,并在结束为期一个月的合作项目时来到纳什维尔(Nashville)的RCA Studio B录歌。这间录音室举世闻名,埃尔维斯·普雷斯利(Elvis Presley)、威龙·詹宁斯(Waylon Jennings)、多莉·帕顿(Dolly Parton)和威利·纳尔逊(Willie Nelson)都曾在这里录制专辑。
吉他手达尼什·卡瓦贾(Danish Khawaja)说:“真是难以置信。置身于一个创造历史的[录音室]里,我们所有人都显得渺小。”他在巴基斯坦拉合尔(Lahore)演出时的艺名是“肥鸟”(Fat Bird)。
卡瓦贾是获选参加“友谊音乐项目”(Dosti Music Project)的10位音乐家之一。Dosti在印地语(Hindi)和乌尔都语(Urdu)中都是友谊的意思。
该项目是由美国驻巴基斯坦大使馆发起的,邀集来自巴基斯坦、印度和美国的歌唱家、音乐家及其他艺术家,在美国进行为期一个月的交流和巡演。
据美国大使馆介绍,“友谊音乐项目”旨在“重新连通音乐传统,重新在政局分裂的南亚次大陆建立联系”。虽然印度和巴基斯坦的文化深深地联系在一起,但两国人民沟通交流的机会并不多。

与大西洋艺术中心(Atlantic Center for the Arts)一起协同组办这个交流项目的Found Sound Nation的艺术指导杰里米·塔尔(Jeremy Thal)说:“我认为人们意识不到在巴基斯坦当一个音乐人有多难。从事音乐收入难保。现场演出场地屈指可数。一些传统音乐正在消亡。”
但回顾历史,音乐在南亚地区一直具有一种凝聚力:宝莱坞(Bollywood)在这两个相邻的国家都广受欢迎。此外还有加扎尔(ghazal)演唱形式,这种古老的唱法有固定行数的歌词,以及重复出现的韵律。
2016年获选的6名巴基斯坦音乐家、2名印度音乐家和2名美国音乐家带来了各不相同的音乐传统,从虔诚吟唱的苏菲(Sufi)音乐,到嘻哈音乐(hip-hop)的节奏律动,再到前卫的爵士音乐,不一而足。

来自巴基斯坦的一名友谊音乐项目学员在业余时间吹长笛,但在白天当理发师谋生。还有一位来自印度艾哈迈达巴德(Ahmedabad)的学员是一名歌手,想通过使用古吉拉特语(Gujarati)创作并演唱童谣来保护这种语言。今年来自美国的学员中有一位小提琴家,擅长演奏埃塞俄比亚音乐。
这些音乐家们说着不同的语言,往往要靠打手势来沟通。例如,某种特定的手势的意思是要求加快节奏,还有另一种手势表示让某位音乐家加入进来。

德巴斯米塔·巴塔查拉亚(Debasmita Bhattacharya)是一位萨罗德(sarod)演奏家。萨罗德是印度北方的一种传统乐器,通常由男性、而不是女性演奏。这位来自印度东部的西孟加拉邦(West Bengal)首府加尔各答(Kolkata)的女音乐家说:“我现在以一种不同的方式看待自己。[在演出时,]我会想,此时不是‘我个人’,而是‘我们大家’,是我和其他音乐家合作。”
学员们在大西洋艺术中心度过前三个星期,这个位于佛罗里达州新士麦那海滩(New Smyrna Beach)的艺术家社区到处都有各种各样的花草和动物。卡瓦贾说:“这就像一个仙境。”他说,这是这批音乐家中一些人对美国的第一印象。
随后,他们在美国东南部进行为期10天的巡演,所到之处包括佐治亚州的萨凡纳(Savannah, Georgia)、南卡罗来纳州的肯顿(Camden)、北卡罗来纳州的阿什维尔(Asheville)和黑山(Black Mountain),以及田纳西州的查塔努加(Chattanooga)和纳什维尔。

音乐家们在纳什维尔走进了RCA Studio B录音。卡瓦贾说:“这里称不上是最先进的,也不是音响效果最好或技术最高端的。但那种在Studio B的感觉……从很多方面来说这都是这次高强度的音乐之旅的完美的终止符。我们随后各奔前程,有的返回家乡,有的继续探索。”