想学说英语吗?我们的学习美国英语日常对话在这里提供一个练习机会。请点击以下录音链接,收听美国人在不同场景中的一段对话,同时还可以参照每篇对话的英文原文和对语言点的中文解释。今天的对话场景是谈天气。
Jennifer: It’s freezing outside! What happened to the weather report? I thought this cold front was supposed to pass.
Gabriela: Yeah, I thought so too. That’s what I read online this morning.
Jennifer: I guess the wind chill is really driving down the temperature.
Gabriela: Can we go inside? I feel like my toes are starting to go numb.
语言点
(点击阅读英文解释)
- A “cold front” (冷空气前锋)意为一股寒流。可以用复数:There were multiple cold fronts this January.(今年一月份出现多次寒流。)
- 这里的 “supposed to” (理应)指的是计划好的或被期待发生的事。如:I thought it was supposed to rain today.(我还以为今天会下雨呢。) 在很多情况下都可以使用这一短语,例如:I thought the train was supposed to arrive at 9 a.m. sharp.(我以为火车会在九点整到达 。)
- Yeah/ Yup / Uh huh 都是英语为母语的人在非正式口语中常用的反应方式。这几种方式在这里都可以理解为“yes.”(对/是的。)加布里拉对珍妮弗所说的话表示肯定。表示肯定的最礼貌的方式是用“yes”。
- 请注意听 “That’s what I read online this morning.” (那就是今天早上我在网上读到的。)中的重读词。这是个很有用的句型,它可以用其它动词替换来表达各种意思。如:That’s what I heard on the radio. (那就是我在广播中听到的)/ That’s what I saw on TV.(那就是我在电视上看到的。) / That’s what I read online.(那就是我在网上读到的。)
- Chill / freezing / cold: 这些词用来形容寒冷。如:I feel the wind chill. (我感到寒风凛冽。)/ I feel the chill. (我感到寒意。)/ I am freezing.(我冻得要命。) / I am cold.(我感觉冷。)
- Wind chill (风寒效应,风寒指数)是指冷风让人的皮肤感到比实际气温更低。这是一个不可数名词。如:The temperature is 4 degrees, but with the wind chill it feels like -8.(气温是4度,但风寒效应使人感到像是零下8度)。这些表达方式在天气预报中也被使用。
- “driving down”意为“压低/压下”,可以用在许多场合。如:An oversupply of new houses is driving down sales prices in the area.(该地区新盖房屋供大于求,正在使房价下跌。)
希望更深入学英语吗?我们这里还有更多内容。 美国国务院也提供各种程度的可供英语教师和学生使用的资源。