
我们地球的未来处于紧急关头。
总统气候变化事务特使(Special Presidential Envoy for Climate)约翰·克里(John Kerry)指出,在格拉斯哥(Glasgow)举行的COP26,即第26届联合国气候变化大会缔约方会议(26th Conference of the Parties to the United Nations Climate Change Conference)是我们应对气候危机的“最后一个最佳时机”。
他于七月表示:“格拉斯哥是一个关键时刻,让全世界团结在一起,因应并掌控气候挑战。”
请在此获取本次大会的最新消息。
11月15日
请登陆第26届联合国气候变化大会YouTube网页了解大会的最新进展。
Keen to catch up on #COP26?
Our @YouTube channel has:
🔹 Key speeches
🔹 Interviews
🔹 Explainers
🔹 160+ live streamed Green Zone eventsListen, learn and celebrate the voices we have heard from over the last two weeks.
— COP26 (@COP26) November 15, 2021
11月13日
拜登总统相信现在正是各国携手采取气候行动的时候。
.@POTUS at #COP26: Let this be the moment that we answer history’s call here in Glasgow. Let this be the start of a decade of transformative action that preserves our planet and raises the quality of life for people everywhere. We can do this. We just have to choose to. pic.twitter.com/2gHXZ749eV
— Department of State (@StateDept) November 13, 2021
在第26届联合国气候变化大会闭幕之际,各国承诺削减温室气体排放,将全球温升限制在1.5摄氏度。
#COP26 has concluded today in Glasgow with nearly 200 countries agreeing the Glasgow Climate Pact.
Combined with increased ambition and action from countries, it means that 1.5C remains in sight.
It will only be delivered with concerted and immediate global efforts.
— COP26 (@COP26) November 13, 2021
11月12日
At @COP26, the United States and United Arab Emirates officially launched the Agriculture Innovation Mission for Climate (AIM for Climate) alongside 31 countries and over 48 non-government partners. Read more about this pioneering initiative at https://t.co/xBc2DlF2U9.
— Department of State (@StateDept) November 12, 2021
11月11日
Congratulations to Egypt as the newly-announced host of #COP27 and to the UAE as the host of #COP28. The United States looks forward to working with both countries to carry forward the progress of Glasgow and drive further climate action.
— Special Presidential Envoy John Kerry (@ClimateEnvoy) November 11, 2021
11月10日
美国正在和世界各国共同努力让可再生能源在各个地方发展。
Accelerating solar energy deployment globally is critical to keeping a limit of 1.5 degrees Celsius of warming within reach. The U.S. is pleased to join the @isolaralliance at #COP26. Thank you, Prime Minister @narendramodi and @byadavbjp for championing this important endeavor.
— Special Presidential Envoy John Kerry (@ClimateEnvoy) November 10, 2021
11月9日
妇女有潜力在气候危机中引领前行,而且美国准备好帮助他们。
At #COP26 Gender Day, @StateDept previewed $6 million in programs and initiatives that support women's land rights, protect women environmental defenders, promote women in the #cleanenergy sector, and amplify woman- and girl-led climate innovation.
— Special Presidential Envoy John Kerry (@ClimateEnvoy) November 9, 2021
可持续农业是长期解决气候问题的关键。因此,美国计划在五年时间里调动10亿美元投资于气候智能型农业及粮食系统的创新。
At @COP26, the United States and United Arab Emirates officially launched the Agriculture Innovation Mission for Climate (AIM for Climate) alongside 31 countries and over 48 non-government partners. Read more about this pioneering initiative at https://t.co/xBc2DlWEiJ.
— Department of State (@StateDept) November 10, 2021
11月8日
美国国际发展署将帮助支持非洲国家实现它们的《巴黎协议》目标。
Today at #COP26, the @_AfricanUnion Commission and @USAID are announcing a new partnership to support African countries as they work to reach their Paris Agreement goals. Tune in at 8:30AM GMT here: https://t.co/cbXTcxez6o
— Samantha Power (@PowerUSAID) November 8, 2021
11月7日
请在格拉斯哥大会期间及之后关注美国气候政策的最新信息。
Bold action to tackle the climate crisis is more urgent than ever. Learn more: https://t.co/0ZDki6yFnJ. pic.twitter.com/7BhXfTnTMc
— Department of State (@StateDept) November 8, 2021
11月6日
美国正在将其提供给发展中国家的气候融资翻番。
.@POTUS: Our shared goal of mobilizing $100 billion per year in developing countries is critical. To help meet that goal, the United States will double by 2024, our annual public climate financing to developing countries. pic.twitter.com/5Uy0PFAziI
— Department of State (@StateDept) November 6, 2021
美国国内资源部长德布·哈兰德(Deb Haaland)在第26届联合国气候变化大会期间同原住民团体见面。
To be successful in tackling climate change, we must honor the original stewards of the land—Indigenous communities.
It was inspiring to join @PowerUSAID at @COP26 to discuss traditional knowledge and nature-based solutions to combat the climate and biodiversity crises. pic.twitter.com/3CHFIf9oGj
— Secretary Deb Haaland (@SecDebHaaland) November 6, 2021
11月5日
100多个国家的领导人发表一项宣言,承诺通过集体努力,“到2030年停止和扭转森林消失和土壤退化”。
这些国家包括美国、英国、加拿大、法国、尼日利亚和秘鲁。
为此,美国启动了两项行动计划,以帮助实现上述目标。

美国正在格拉斯哥举行的第26届联合国气候变化大会上和世界各国共同寻求气候危机的解决方式。
美国国务卿安东尼·布林肯表示,第26届联合国气候变化大会从10月31日至11月12日将数千名人士汇集起来,以增强对这场危机的集体应对措施。
设在格拉斯哥的美国中心汇集了来自政府、企业和公民社会的领导人,以展示美国对于全社会共同努力应对气候危机的承诺。

在第26届联合国气候变化大会青年日(Youth Day),哈兰德和原住民青年领袖谈基于土地的气候解决方案。
Hearing from Indigenous youth voices from around the globe today was an excellent reminder that every decision we make at @Interior will impact future generations. We’re at a turning point and the voices at @COP26 give me hope for the future. pic.twitter.com/pyPOuZxPae
— Secretary Deb Haaland (@SecDebHaaland) November 5, 2021
美国国务院正在同私营部门的伙伴一道帮助全世界各国向可再生能源转型。
Glad to join @EnergyAtState and partners to launch the Clean Energy Demand Initiative – connecting countries with companies to meet growing electricity demand by rapidly deploying clean energy and potentially unlocking nearly $70 billion in power infrastructure. pic.twitter.com/fbyUaChpwI
— Special Presidential Envoy John Kerry (@ClimateEnvoy) November 5, 2021
11月4日
美国致力于加速气候进展。
At @COP26, @POTUS affirmed that the United States will continue to be a partner with the world as we confront the #ClimateCrisis: “We have to keep accelerating our progress.” pic.twitter.com/kMF7bPlPdE
— Department of State (@StateDept) November 4, 2021
美国在第26届联合国气候变化大会上发起了“气候创业促进经济发展”(Climate Entrepreneurship for Economic Development)计划,以扶持基于创业的气候解决方案。
Tackling the climate crisis is the greatest economic opportunity of our time. Thanks to @GPatState, @ECAatState, @LinkedIn, @Salesforce, and @generalelectric for helping launch the Climate Entrepreneurship for Economic Development (CEED) initiative @COP26 https://t.co/625S8vQuTr
— Special Presidential Envoy John Kerry (@ClimateEnvoy) November 4, 2021
美国能源部长珍妮弗·格兰霍姆(Jennifer Granholm)在第26届联合国气候变化大会能源日(Energy Day)发表讲话,介绍美国的各项绿色努力。
.@COP26‘s #EnergyDay underscores the opportunity to work together to accelerate a just clean energy transition that benefits communities in every corner of the🌎. America wants to #BuildBackBetter for the world & it starts with partnerships like these. https://t.co/A6wnfE0IiJ 1/ pic.twitter.com/lQVtVaf1PH
— Secretary Jennifer Granholm (@SecGranholm) November 4, 2021
11月3日
美国将同其他14个国家参加海洋小组(Ocean Panel),和他们一起为可持续的海洋经济而努力。
At @COP26, the U.S. announced plans to join the Ocean Panel, an initiative that is harnessing the power of the ocean to reduce greenhouse gas emissions, provide jobs and food security, improve climate resilience, and sustain biological diversity. https://t.co/qQnI0oGzaa
— Department of State (@StateDept)
11月2日
拜登总统的顾问对于第26届联合国气候变化大会有什么看法?请了解详情
Take an inside look at COP26 with President Biden’s top climate advisors. pic.twitter.com/pQTKKlomZr
— The White House (@WhiteHouse) November 2, 2021
美国和欧盟将在下个十年开始之前将甲烷排放削减30%。
Today, @POTUS is announcing a U.S. Methane Emissions Reduction Action Plan that will:
-Lower U.S. methane emissions
-Cut consumer costs
-Protect workers & communities
-Maintain & create good-paying, union jobs
-Promote innovation & manufacturingAnd more: https://t.co/XmUnciBTcm
— The White House (@WhiteHouse) November 2, 2021
刚刚宣布建立的美国森林投资者俱乐部(U.S. Forest Investor Club)将为气候友好型森林环保努力提供资金。
The land use sector contributes nearly a quarter of global emissions. At @COP26, the U.S. launched the Forest Investor Club, a network that aims to unlock and scale up investments that support sustainable, climate-aligned outcomes in the land sector. https://t.co/1i5TezOkZo
— Department of State (@StateDept) November 2, 2021
拜登总统和其他100多个国家一道致力于到2030年制止森林砍伐。
“The U.S will help the world deliver on our shared goal of halting natural forest loss and restoring at least an additional 200 million hectares of forests and other ecosystems by the year 2030.”
–@POTUS on his new plan to preserve global forests, announced today at @COP26. pic.twitter.com/EtnB8jSLb4
— The White House (@WhiteHouse) November 2, 2021
11月1日
美国领导人一致认为,现在正是保护我们的星球并建设一个更美好的未来的时刻。
Together, we must combat the #ClimateCrisis, protect our planet, and build a better future. @COP26 in Glasgow is a pivotal moment at the start of this decisive decade to work together. This is not a challenge for future generations. Let’s get to work. #TogetherForOurPlanet pic.twitter.com/PgoQjHV72c
— Department of State (@StateDept) November 1, 2021
10月31日
美国国务院将在第26届联合国气候变化大会上同政府领导人和外交人士共同努力迎接气候挑战。
This is not a challenge for future generations. The climate crisis is already here. We must confront it today. @COP26 pic.twitter.com/8OrM5oRaM2
— Department of State (@StateDept) November 1, 2021