亲爱的读者,我们继续刊载由《美国参考》翻译的《美国文学纲要》修订本,每周一期,希望能够帮助您加深对美国文学的了解。
第十章 当代美国文学:千帆竞发,万木争荣(10)
西南部
在数百年中,西南部沙漠地区在西班牙的统治之下开发,这里很大一部分人口至今说西班牙语。同时,一些印第安人部落仍生活在祖先留下的土地上。 该地区降雨量稀少,农业始终难以经营。今天,大规模灌溉项目促进了农业生产,而空调带来的舒适吸引了越来越多的人迁徙到犹他州盐湖城和亚利桑那州凤凰城等大城市。
该地区涌现出许多具有环保意识的作家,鉴于沙漠生态系统非常脆弱,这一点不足为奇。作家兼环保人士爱德华•阿比(Edward Abbey,1927-1989)通过《孤独的沙漠:荒原季节》(Desert Solitaire: A Season in the Wilderness,1968)再现了犹他州的原始美。
生物学家出身的芭芭拉•金索沃(Barbara Kingsolver,1955- )创作了轰动一时的三部曲,从女性的角度描写了西南部的生活。《豆角树》(The Bean Trees,1988)的故事发生在亚利桑那州,主人公泰勒•格瑞尔是个假小子,她领养了一名切诺基族儿童。三部曲中的另两部作品是《动物梦》(Animal Dreams,1990)和《天堂中的猪》(Pigs in Heaven,1993)。《毒漆树圣经》(The Poisonwood Bible,1998)写的是生活在非洲的一个传道士家庭。金索沃大胆探讨政治主题,她坦言,“我希望改变这个世界。”
西南部是印第安作家的大本营,他们的作品再现了当地丰富而具有神秘色彩的讲故事传统,从精神的角度描绘了大自然,并流露出对文字的无限敬畏。其最重要的小说主题是痊愈,即回归和谐。其他主题包括贫困、失业、酗酒、以及白人对印第安人的犯罪。
然而,印第安作家的作品追求更多的是哲理而非愤怒,所表现的是强烈的生态意识。其主要代表人物有杰出作家斯科特•莫马戴(N. Scott Momaday),他以《黎明屋》(House Made of Dawn)开创了当代北美印第安小说的先河。其近作包括《话语人》(The Man Made of Words,1997)。有拉古纳族血统的小说家莱斯特•马蒙•西尔科(Leslie Marmon Silko)是《礼仪》(Ceremony)的作者,1999年出版的《沙丘中的花园》(Gardens in the Dunes)描写了一个生活在二十世纪初期、被白人妇女收养的印第安孤儿,令人想起特异功能儿童这个一度流行的主题。
许多美国墨西哥裔作家生活在西南部,几百年以来就是如此。其代表性的主题包括西班牙语言、天主教传统、民间传说等,近年来还涉及种族和性别不平等、跨代冲突乃至政治活动。这一文化中父权特色很明显,但拉美裔女性作家已开始崛起。
格洛丽娅•安扎尔度阿(Gloria Anzaldúa,1942- )创作的回忆录《边界:新一代混血儿》(Borderlands/La Frontera: The New Mestiza,1987),以诗意而深情的笔触再现了游离于墨西哥、印第安和盎格鲁撒克逊等文化传统之间的边境地带的女性的多元意识。另外值得一提的是新墨西哥州作家丹尼丝•查维斯(Denise Chavez,1948- ),她创作了优秀的短篇集《最后的领座小姐》(The Last of the Menu Girls,1986)。其《天使脸》(Face of an Angel,1994)描写了一个为编写一本供餐馆女招待使用的手册而努力了30年的女服务员,此书被誉为地道的拉美裔英文小说。