美国汇聚着多种文化、语言和宗教信仰。多元化是美国特征的核心组成部分,这里有许多人毕生致力于维护自身的文化。
基里娜·吉尔里(Quirina Geary)是一位美国原住民(Native American)。虽然她不曾料到保护祖先的穆特松(Mutsun)语言会成为她毕生的事业,但从事这项工作仿佛给她带来一种自然的归属感。
在全美各地,有许多像吉尔里这样的原住民正在通过学习、教授自己部落的语言来保持各自语言的活力,并为使这些语言继续富有生命力而进行宣传倡导。吉尔里也是米恩部落领地(Tamien Nation)主席。
吉尔里说,虽然她是土生土长的原住民并且保持着传统文化习俗,但是“我们当时没有接触到语言,而语言与文化认同是如此密切相联”。

1996年,吉尔里和她的妹妹在加州大学伯克利分校(University of California, Berkeley)参加了由倡导保护加州原住民语言(Advocates for Indigenous California Language Survival)组织举办的讲习班。
这次活动进行的调查使两姐妹发现,她们的高曾祖母在1920年代去世以前,曾经与学术界人士在20世纪初共同努力保护穆特松语言。
吉尔里说,她感到这是一个迹象,说明她应该继续学习了解这种语言和文化。她说,“我们简直不能相信。那项工作让我们如获至宝”。
于是,吉尔里开始与亚利桑那大学(University of Arizona)的一位学者合作,学说穆特松语,并对其进行记录整理。这项合作持续了20多年,并由此诞生了第一部穆特松文-英文字典(Mutsun-English dictionary)。吉尔里还出版了穆特松文的儿童读物。

吉尔里多年来向穆特松人的后代教授穆特松语。她说,现在有60个报名的学生,其中15人——大多数是女学生——一直上课,对学习这种语言十分认真。她说,“我在学习穆特松语的时候就下决心,一定要分享我掌握的知识”。
语言的消失
联合国(United Nations [PDF, 1.4MB])指出,全球多达90%的原住民语言会在21世纪末消失,从1900年至今,已经有600种语言不复存在。
美国是无数种原住民语言——以及许许多多移民文化传统和宗教信仰——的家园,并且支持所有人保持自身语言文化的权利。

全国印第安人高龄协会(National Indian Council on Aging)指出,使用者不足1万人的语言都面临绝迹的危险。
吉尔里援引调查结果显示,学习原住民语言,例如学习穆特松语,能够把人们通过文化、共同的经历和弘扬历史传统而连接起来。
她说,“这里所关系的不仅是说一种语言。它的确有着深厚的文化根源,当一种语言生机勃勃时,它的人民也生气勃勃,进而生发生正能量”。