克里国务卿

古巴和美国恢复关系对双方都有利

For the first time since 1945, a U.S. secretary of state has visited Cuba. Secretary Kerry arrived in Havana to celebrate the reopening of the U.S. embassy.

美国和越南:昔日的对手,今日的合作伙伴

Vietnam and the U.S. are celebrating 20 years of normalized diplomatic relations. They have seen a dramatic rise in trade and people-to-people ties.

克里说美古两国复交之日是“搬开障碍的一天”

Cuban Foreign Minister Rodriguez and Secretary Kerry explain the importance of renewing the diplomatic relationship and other ties between the countries.

美国古巴复交,翻开历史新篇章

The re-opening of the U.S. and Cuban embassies and resumption of normal ties on July 20 marks "a day for removing barriers," Secretary Kerry says.

国务卿克里谈伊朗核问题协议

The pact reduces Iran’s stockpile of enriched uranium, cuts the number of centrifuges and expands the time it would take Iran to produce fissile material.

对话而不是武力将阻止伊朗获得核武器

The agreement between Iran and the P5+1 over Iranian nuclear activities shows that diplomacy can be effective in resolving complex global security concerns.

重设美国驻古巴使馆为美洲打开新的篇章

President Obama charts a new course in U.S. relations with Cuba in his announcement that the nations will re-establish diplomatic relations and reopen embassies.

2014年度各国人权报告强调真理必胜

"No country can fulfill its potential if its people are held back, or more so if they are beaten down by repression," Secretary Kerry said.

抓紧时机应对气候变化

A warmer world will raise sea levels and trigger extreme weather events. You can prepare for these events, and the U.S. will help other countries do that.