大家都知道,度假旅游在英语里最通行的用词是vacation。据韦氏词典的解释,这一词汇来自中世纪在英格兰流行的一种异化的英伦法语vacacioun,指空闲的时间,即在世俗的职业或忙于一日三餐之余得以休息的意思。再往前追溯的话,则是拉丁语的vacātiōn,意思是停下来暂缓工作。它又是源于vacāre,即空虚、自由、有闲暇。无论它指的是什么,或源于它的英语其他行业词汇意思有多么的不同,例如法律界术语vacate,即废除某条法律或令其无效,现代英语的vacation一词,在人们日常生活中,无可争辩地意指休闲度假,特别是和旅游业密切相关。
2020年年初爆发的新冠疫情,给许多行业带来了巨大的影响,旅游就是其中之一,而且受创惨重,即便像欧美这样自由的国度,初期的居家令也使得人们出门前要三思而行。游览胜地关门谢客,航空客运几乎停摆,不但繁华都市行人稀少,就连靠边疆特色吸引游客的乡野小镇也门可罗雀损失惨重。
因为疫苗和药物的相继问世,尽管疫情仍然面临一波三折,但今天旅游和其他行业一样也在逐步走向复甦。这时候,行业中人想出了一个新点子,即将旅游与疫情中盛行的远程工作结合起来,并把这种旅游方式叫做Workation。汉语里暂时还没有对应的词汇,笔者斗胆建议将其称之为“工作游”。
世界各地的旅游业领军人物,都看到了这一商机。他们建议业者在各自的营业范围内,选择一些特定的游览地点和行程,方便那些远程工作者边旅游边工作,于是Workation在英语世界的旅游行业当中开始流行,渐渐有成为一个正式行业用词的趋势。
笔者在电脑上键入Workation,弹出的索引超过百万条,快速扫出的数十页页面几乎无一例外都直接引用这一新词,除了英语之外,还有多种语言的条目,例如:
日语:
コロナ禍のワーケーション拠点として注目の軽井沢。プリンス …
https://www.kenbiya.com › shinhoku
Oct 13, 2021 — プリンスホテルの「Karuizawa Prince The Workation Core」が面白い. 都市計画・再開発(地域情報)/金沢/北信越 ニュース. 2021/10 …
德语:
Wie hat die Pandemie das Reiseverhalten verändert?
https://www.tageskarte.io › detail › w…
Jun 24, 2021 — Workation: Ein neuer Trend, für (fast) alle! … Ganze 40 Prozent geben an, dass Workation für sie der perfekte Weg ist ihren Urlaub zu …
泰语:
https://www.tnnthailand.com › politics
Oct 21, 2021 — … “มีความสุขมาก ที่ได้มาเยือนไทย” ขณะที่ผลสำรวจ Holidu.co.uk เผยกรุงเทพฯ ติดอันดับ Top 10 Workation ที่คนอยากมามากที่สุด.
甚至汉语:
泰国首都曼谷被评为全球顶级工作度假城市第1名!普吉岛第10
https://rednews.top › sports
Oct 25, 2021 — 尽管肆虐的疫情影响了世界各国,但泰国首都曼谷继续受到国际游客的青睐,最近被一家房产搜索网站评为最佳工作度假目的地(编者注:“Workation”这个 …
等等。
其实,工作游这一新的旅游方式并不是今日才有的。20多年前,当互联网还处于刚刚步入社会的青涩期,“数字游民”这一称谓就已经出现,见本博今年九月底的“数字游民成时尚,何处安家费思量”一文。只不过以往它只是社会上极少数人的生活和工作方式,尤其是那些自由职业者,而现在,这一新颖旅游方式的对象成数量级的跳跃上升,从而诞生了这一新的英语词汇。